词条 | 顾荣施炙 |
释义 | 原文顾荣在洛阳,尝应(14)人请①。觉②行炙人③有欲炙之色④,因⑤辍己⑥施焉⑦。同坐嗤(chī)⑧之。曰:“其仆也,焉施之?” 荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江⑨,每⑩经(11)危急,常有一人左右相助。已(12)顾荣异之,已问其所以(13),乃受炙人也。 翻译顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。说:“他是仆人,怎么给他(肉)吃?”顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来遇到战乱,顾荣渡过长江南下,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在他身边(或周围)帮助他。顾荣对此感到奇怪,后来问那个人这样做的原因,原来是(当年)接受他烤肉的人。 注释1.顾荣:字彦先,吴郡吴县(今江苏苏州)人,是支持司马睿建立东晋的江南士族领袖官至散骑常侍。 2.应人请:赴宴。 3.觉:发觉 4.行炙人:端送烤肉的仆人。炙:烤肉。 5.色:神色。 6.因:连词,于是。 7.辍己:让出自己的一份。辍:停止,放下。 8.施焉:施,给;焉,兼词“于之”。 9.嗤:嘲讽,讥讽。 10.遭乱渡江:西晋末年,发生八王之乱,异族纷纷起义,建立政权,西晋官民渡过长江,史称东晋。 11.每:每次。 12经:遭遇。 13.左右:帮助。 14相:相互。 15.所以:原因。 16.尝:曾经。 17.已:后来。 18.坐:同"座",座位。 19.乃:是,就是。 作者简介顾荣((?~312)西晋末年拥护司马氏政权南渡的江南士族首脑。字彦先,吴郡吴县(今江苏苏州)人,顾雍孙。弱冠仕吴,吴亡,与陆机、陆云同入洛,号为三俊。拜郎中,转廷尉正,先后辟为王侯僚属。惠帝征为散骑常侍,怀帝永嘉元年为司马睿军司,加散骑常侍,凡所谋划,皆与荣议。永嘉六年卒于官,赠侍中骠骑将军开府仪同三司,谥元,有《顾荣集》已佚。 思想赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。 俗语滴水之恩,当涌泉相报或好人有好报。 文言知识焉。文言虚词,既可以作兼词,也可以作疑问词语气词等用。上文“辍己之炙而施焉”中的“焉”,译为“于之”(“于”介词,引出动作的对象,“之”指代端烤肉的仆人);“焉施之”中的“焉”,则相当于“为什么”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。