请输入您要查询的百科知识:

 

词条 公元666年
释义

纪年

丙寅年(虎年)

唐乾封元年

年表

国家

“封禅”泰山。还至曲阜,祀孔子;至毫州,谒老君庙,上尊号“太上玄元皇帝”铸乾封泉宝,一当十,准备废除旧钱。高丽泉盖苏文死,子男生代为莫离支,与弟男建、男产争权。男生出走,求助于唐。唐命契苾何力等领兵前往,继又增派李绩为帅。

文化

令狐德棻卒

乾封元年(六六六),令狐德棻卒,年八十四。德棻宜州华原(今陕西耀县东南)人。先居敦煌,代为河西右族。博涉文史,早知名。唐高祖入关,任大丞相府记室。武德元年(六一八)转起居舍人五年年(六二二)迁秘书丞,受诏撰《艺文类聚》。时承丧乱之余,经籍亡散,德菜请重金购募遗书,置吏缮写,数年间,群书略备。又言近代已来,多无正史,周隋之事多遗阙,请修之。高祖乃下诏令群臣修魏、梁、齐、陈、隋史,德棻主修周史。贞观三年(六二九),太宗复诏撰定,德棻总知类会梁、陈、齐、隋诸史。及书成,以德棻议始,赐绢,迁礼部侍郎,兼修国史,赐爵彭阳男。十一年(六三七),修《新礼》成,进爵为子。又撰《氏族志》成。十五年(六四一),转太子右庶子,因太子承乾败,免官。后参预改撰《晋书》,同撰十八人,德棻为首,体例多取决之。书成,除秘书少监。永徽元年(六五0),受诏撰律令,复为礼部侍郎,兼弘文馆学士。后迁太常卿、国子祭酒、崇文馆学士、进爵为公,阶至金紫光禄大夫。国家凡有修撰,德棻无不参预,又监修《五代史志》、《贞观实录》及《高宗实录》。德棻曾言于高宗:王道任德,霸道任刑。夏商周纯用德而王,秦专用刑而霸,汉杂用之,魏晋以降,王霸两失。如欲用之,宜先用王道,然最难行之。又言当今政要,宜薄赋敛少征役。

张昌令卒

昌令,冀州南宫(今河北南宫西北)人。弱冠以文词知名。初举进士,考功员外郎王师旦以其文采浮华不实,取之将诱后生仿效而坏文风,拒署入第。后举进士。贞观二十一年(六四七),诣阙献所作《翠微宫颂》,太宗令起草《息兵诏》以试之,俄顷而就,太宗赏之,敕于通事舍人里供奉。寻为昆山道行军记室,破卢明月、平龟兹,军事露布,皆其所作。为士称道。后转长安尉、出为襄州司户,又参与北门修撰。乾封元年(六六六)卒,有文集二十卷。

其它

高宗封禅,诸国从驾

麟德三年(六六六),高宗封禅泰山,是为唐朝皇帝首次封禅。高祖谦让,不许封禅。太宗初惮于劳费,亦不许封禅,之后,贞观十五年(六四一)、二十一年(六四七)曾两次诏来年有事于泰山,或因“有星孛于太微”,或因海啸停止。麟德元年(六六四)七月,高宗诏“三年(六六六)有事于泰山”。二年(六六五),偕武后从东都出发赴泰山。从驾文武兵士及仪仗法物,相继百里,列营置幕,弥亘郊原。其时大唐威震四方,诸国酋长皆朝会扈从。突厥、于阗、波斯、天竺、罽宾、乌苌、昆仑、倭国、新罗、百济、高丽酋长及随从,穹庐毡帐,牛羊驼马,填候道路。是时连续数年丰收,斗米仅五钱,豆麦不列于市。史称古来帝王封禅,以此为盛。麟德三年正月一日,封于泰山,三日,禅于社首。武后表请参与奠献,于是,凡六宫内外命妇奉奠,及祭地祗梁甫,皆以武后为亚献,越国太妃(太宗妃)燕氏为终献。

改元乾封

麟德三年(六六六)正月一日至三日,高宗封禅泰山,五日,御朝觐坛,受朝贺,大赦天下,改元乾封。

始泛加阶爵

麟德三年(六六六)正月,高宗封禅礼毕,广施特恩。十日,敕文武官三品以上赐爵一等,四品以下加一阶。乾封以前未有泛阶,官员进阶,皆以劳考叙进。官员一年一考,六品以下官,四考满,皆得中中考者,可进一阶;其中有一中上考,又进一阶;其中有一上下考,可进二阶;若兼有下考,可用上考相抵。应入三品、五品者,则待皇帝另下别制以进,无别制则不得进。乾封以后,泛阶之制遂立,屡有恩赐。尤以文明(六八四)至证圣(六九五)十余年间,每岁逢赦,海内九品以上官员即得阶勋。虚授无功,以致官员不求考第取进,服绯者(五品官)满朝皆是。

赠孔子为太师

乾封元年(六六六)正月,高宗东封泰山还十四日,至曲阜,谒孔子庙,追赠孔子为太师,增修祠宇,以少牢致祭,并免孔子裔孙褒圣侯孔德伦子孙赋役。

上老子尊号

唐以老子李耳为唐祖,皇帝自称为老子后代,特别尊崇老子。武德七年(六二四)十月,高祖特上终南山谒老子之庙。贞观十一年(六三七),太宗敕称:老子是朕祖宗,名位、称号宜在佛先。乾封元年(六六六)正月十六日,高宗东封泰山还至亳州(今安徽毫县),谒老君庙,更上老子尊号为太上玄元皇帝。又令创建祠堂,于庙各置令、丞一员,改老子庙所在地亳州谷阳县为真源县(今河南鹿邑),免县内宗姓租庸调一年。

诏天下诸州置观寺

高宗兼信佛法,曾为玄奘作《述圣记》。乾封元年(六六六)正月,敕兖州(今山东)置紫云、仙鹤、万岁三观,及封峦、非烟、重轮三寺。又诏天下诸州置观、寺各一所,各度七人。其在位期间,约有寺院四千所,僧尼六万人。

铸“乾封泉宝”钱

唐初行开元通宝钱,其后盗铸渐起,劣钱充斥。显庆五年(六六0),高宗令官府以好钱一文买劣钱五文,以收劣钱,但民间以劣钱价太贱,私自藏之,以待官禁之弛。高宗又令以好钱一文换劣钱二文,其弊仍不息。乾封元年(六六六)五月,遂改铸新钱,名“乾封泉宝”。此乃以年号为名的货币,径一寸,重二铢六。时规定以新钱一文当旧钱十文,新旧并行。由于新钱作价过高,人多收藏旧钱,以致商贾不通,粟帛增价。新钱之文,“乾”字在上,“封”字在左,与开元通宝其文先上后下,次左后右,从上下左右读之,或从左回环读之其义皆通不同,因此,明年正月,诏罢新钱,仍用开元通宝钱,“乾封泉宝”使用不及一年而废。

封诺曷钵为青海国王

乾封元年(六六六)五月,唐封吐谷浑可汗慕容诺曷钵为青海国王。龙朔三年(六六三),吐蕃灭吐谷浑,占领青海,领土与唐朝领土直接相连,唐在西域、河西、陇右的统治受到威胁,唐廷日益不安,谋以武力迫吐蕃退出所据吐谷浑之地,扶助吐谷浑复国归故里,成为唐之屏障,遂有此封,以示击吐蕃,助吐谷浑复国之决心。

李义府死

义府瀛州饶阳(今河北深县)人。有文才,贞观八年(六三四)对策擢第,补门下省典仪。历官监察御史、太子舍人、崇贤馆直学士、中书舍人、弘文馆学士,兼修国史。永徽二年(六五一)表请废王皇后,立武昭仪,得高宗。武后之宠,擢中书侍郎、同中书门下三品,赐爵广平县男。后又进爵为侯,兼太子左、右庶子。显庆二年(六五七)任中书令,太子宾客,进爵河间郡公。其子亦并列清官,又诏造甲第,荣宠无人能比。后与中书令杜正伦不和,贬普州刺史。四年(六五九),复召兼吏部尚书,同中书门下三品。义府貌温恭,内褊忌,有“笑中刀”、“李猫”之称。自居权要,恃宠用事,卖官鬻狱,贪冒无厌。其母、妻、子、婿亦多行不法。龙朔三年(六六三),以卖官聚钱、交结占候之人等罪除名,长流嶲州(今四川西昌),其子婿亦获罪流贬。乾封元年大赦,独长流人不许还,义府忧愤,发疾而卒。自义府流放,朝士常忧惧,恐其复入朝用事,闻其卒,众心始安。如意元年(六九二),武则天以义府在永徽中有翊赞之功,赠扬州大都督府。长安元年(七0一),又赐其子实封三百户。睿宗即位,乃诏停。义府曾奏改《氏族志》为《姓氏录》。有文集三十卷,及《宦游记》二十卷。

大事

(1)春,正月,戊辰朔,上祀昊天上帝于泰山南。己巳,登泰山,封玉牒,上帝册藏以玉匮,配帝册藏以金匮,皆缠以金绳,封以金泥,印以玉玺,藏以石。庚午,降禅于社首,祭皇地祗。上初献毕,执事者皆趋下。宦者执帷,皇后升坛亚献,帷皆以锦绣为之;酌酒,实俎豆,登歌,皆用宫人。壬申,上御朝觐坛,受朝贺;赦天下,改元。文武官三品已上赐爵一等,四品已下加一阶。先是阶无泛加,皆以劳考叙进,至五品三品,仍奏取进止,至是始有泛阶;比及末年,服绯者满朝矣。

(1)春季,正月,戊辰朔(初一),唐高宗祭祀昊天上帝于泰山南。己巳(初二),登上泰山,亲自缄封玉册,上帝的玉册放在玉匮里,配帝的玉册放在金匮里,都缠上金绳子,封上金泥,加盖玉玺,藏入封禅专用的石匣中。庚午(初三),在泰山下面的社首山祭祀皇地祗。唐高宗第一个献祭品完了,执事人都退下。太监用手张起帷幔,皇后登坛第二个献祭品,帷幔和帐幕都用锦锈做成;斟酒、往俎豆中放祭品、登坛唱歌都用宫女。壬申(初五),唐高宗登上朝觐坛,接受朝贺;大赦天下罪人,更改年号。文武官员三品以上的赐爵一等,四品以下加一阶。以前没有普遍加封官阶的先例,都是依据劳绩的考核依次进升,到了五品、三品官,还要奏请皇帝决定,到这时才开始有普遍加阶的事;到了高宗末年,穿红色衣服的官员已满朝都是了。

时大赦,惟长流人不听还,李义府忧愤发病卒。自义府流窜,朝士日忧其复入,及闻其卒,众心乃安。

当时的大赦,只有长期流放的罪人不许返回,李义府因此忧愤交加,发病而死。自从李义府流放后,朝庭官员无日不担忧他再回朝廷,直到得知他的死讯,大家才放心。

丙戌,车驾发泰山;辛卯,至曲阜,赠孔子太师,以少牢致祭。癸未,至亳州,谒老君庙,上尊号曰太上玄元皇帝。丁丑,至东都,留六日;甲申,幸合璧宫;夏,四月,甲辰,至京师,谒太庙。

丙戌(十九日),唐高宗从泰山出发;辛卯(二十四日),到达曲阜,赠给孔子太师称号,并用羊猪祭祀。癸未(疑误),到达亳州,拜谒老君庙,给老子上尊号为上玄元皇帝。丁丑(疑误),到达东都洛阳,逗留六天;甲申(疑误),去合璧宫;夏季,四月,甲辰(初八),到京师长安,拜谒太庙。

(2)庚戌,左侍极兼检校右相陆敦信以老疾辞职,拜大司成,兼左侍极,罢政事。

(2)庚戌(十四日),唐朝左侍极兼检校右相陆敦信因年老有病请求辞职,任命他为大司成,兼左侍极,免去检校右相职务。

(3)五月,庚寅,铸乾封泉宝钱,一当十,俟期年尽废旧钱。

(3)五月,庚寅(二十五日),唐朝铸造“乾封泉宝”新钱,以一当十,等一周年后全部废止旧钱。

(4)高丽泉盖苏文卒,长子男生代为莫离支,初知国政,出巡诸城,使其弟男建、男产知留后事。或谓二弟曰:“男生恶二弟之逼,意欲除之,不如先为计。”二弟初未之信。又有告男生者曰:“二弟恐兄还夺其权,欲拒兄不纳。”男生潜遣所亲往平壤伺之,二弟收掩,得之,乃以王命召男生。男生惧,不敢归;男建自为莫离支,发兵讨之。男生走保别城,使其子献诚诣阙求救。六月,壬寅,以右骁卫大将军契何力为辽东道安抚大使,将兵救之;以献诚为右武卫将军,使为乡导。又以右金吾卫将军庞同善、营州都督高侃为行军总管,同讨高丽。

(4)高丽泉盖苏文去世,长子泉男生代任莫离支,初治理国家政事,即出巡各城,指派他弟弟泉男建、泉男产留下治理国家政事。有人对他两个弟弟说:“泉男生厌恶两个弟弟的逼迫,有意想除掉你们。不如先准备好对付的计策。”两个弟弟开始不相信这些话。又有人告诉泉男生说:“两个弟弟怕哥哥回去夺他们的权,打算拒绝哥哥回去。”泉男生秘密派亲信去平壤侦察,被两个弟弟捕获,于是他们用王命召泉男生返回。泉男生畏惧,不敢回去;泉男建自任莫离支,发兵讨伐他。泉男生出走,驻守另外的城邑,派遣他儿子泉献诚到唐朝求救。六月,壬寅(初七),唐朝任命右骁卫大将军契何力为辽东道安抚大使,领兵救泉男生;任命泉献诚为右武卫将军,担任向导。又任命右金吾卫将军庞同善、营州都督高侃为行军总管,共同讨伐高丽。

(5)秋,七月,乙丑朔,徙殷王旭轮为豫王。

(5)秋季,七月,乙丑朔(初一),唐朝改封殷王李旭轮为豫王。

以大司宪谦检校太子左中护刘仁轨为右相。

朝廷任命大司宪兼检校太子左中护刘仁轨为右相。

初,仁轨为给事中,按毕正义事,李义府怨之,出为青州刺史。会讨百济,仁轨当浮海运粮,时未可行,义府督之,遭风失船,丁夫溺死甚众,命监察御史袁异式往鞫之。义府谓异式曰:“君能办事,不忧无官。”异式至,谓仁轨曰:“君与朝廷何人为仇,宜早自为计。”仁轨曰:“仁轨当官不职,国有常刑,公以法毙之,无所逃命。若使遽自引决以快仇人,窃所未甘!”乃具狱以闻。异式将行,仍自掣其锁。狱上,义府言于上曰:“不斩仁轨,无以谢百姓。”舍人源直心曰:“海风暴起,非人力所及。”上乃命除名,以白衣从军自效。义府又讽刘仁愿使害之,仁愿不忍杀。及为大司宪,异式惧,不自安,仁轨沥觞告之曰:“仁轨若念畴昔之事,有如此觞!”仁轨既知政事,异式寻迁詹事丞;时论纷然;仁轨闻之,遽荐为司元大夫。监察御史杜易简谓人曰:“斯所谓矫枉过正矣!”

当初,刘仁轨任给事中,因审讯毕正义的事,李义府怨恨他,让他出任青州刺史。遇上讨伐百济,刘仁轨负责从海上运送粮食,当时不是出海的时机,李义府督促他出海,结果遭遇大风,船被刮翻,丁夫被淹死很多,朝廷命令监察御史袁异式前往审讯刘仁轨。李义府对袁异式说:“你能办好这件事,不怕没有官当。”袁异式到达后,对刘仁轨说:“你与朝廷中什么人有仇恨,应当提前为自己打算。”刘仁轨说:“仁轨当官不称职,国家有正常的刑罚,您依法将我处死,我没有什么可逃避的。假使仓猝自作主张让我自尽以使仇人高兴,我当然不甘心!”袁异式于是结案上报,走时还亲自上锁,怕刘仁轨逃脱。案情上报后,李义府对唐高宗说:“不杀刘仁轨,没法向百姓谢罪。”舍人源直心说:“海风骤起,不是人力所能抗拒的。”唐高宗于是命令取消刘仁轨的名藉,让他从平民身份从军效力。李义府又示意刘仁愿将他杀死,刘仁愿不忍心这样做。到了刘仁轨任大司宪,袁异式畏惧,心里很不安。刘仁轨将酒杯里的酒倒光,对他说:“我刘仁轨如果记着旧日的事情,就像这酒杯一样!”刘仁轨主持政事后,袁异式不久即升任詹事丞;当时人议论纷纷。刘仁轨听到后,又立即推荐他担任司元大夫。监察御史杜易简对人说:“这就是所谓矫枉过正了。”

(6)八月,辛丑,司元太常伯兼检校左相窦德玄薨。

(6)八月,辛丑(初八),司元太常伯兼检校左相窦德玄去世。

(7)初,武士娶相里氏,生男元庆、元爽;又娶杨氏,生三女,长适越王府法曹贺兰越石,次皇后,次适郭孝慎。士卒,元庆、元爽及士兄子惟良、怀运皆不礼于杨氏,杨氏深衔之。越石、孝慎及孝慎妻并早卒,越石妻生敏之及一女而寡。后既立,杨氏号荣国夫人,越石妻号韩国夫人,惟良自始州长史超迁司卫少卿,怀运自瀛州长史迁淄州刺史,元庆自右卫郎将为宗正少卿,元爽自安州户曹累迁少府少监。荣国夫人尝置酒,谓惟良等曰:“颇忆畴昔之事乎?今日之荣贵复何如?”对曰:“惟良等幸以功臣子弟,早登宦籍,揣分量才,不求贵达,岂意以皇后之故,曲荷朝恩,夙夜忧惧,不为荣也。”荣国不悦。皇后乃上疏,请出惟良等为远州刺史,外示谦抑,实恶之也。于是以惟良检校始州刺史,元庆为龙州刺史,元爽为濠州刺史。元庆至州,以忧卒。元爽坐事流振州而死。

(7)当初,武士娶相里氏,生儿子武元庆、武元爽;又娶杨氏,生三个女儿,长女嫁给越王府法曹贺兰越石,二女儿即皇后武则天,三女儿嫁给郭孝慎。武士死后,武元庆、武元爽及武士哥哥的儿子武惟良、武怀运等都不依礼对待杨氏,杨氏对他们怀恨在心。贺兰越石、郭孝慎及他的妻子都早死,贺兰越石妻生儿子贺兰敏之和一个女儿后守寡。武则天立为皇后,杨氏封为荣国夫人,贺兰越石妻封为韩国夫人,武惟良由始州长史越级提升为司卫少卿,武怀运由瀛州长史提升为淄州刺史,武元庆由右卫郎将任宗正少卿,武元爽由安州卢曹连续提升到少府少监。荣国夫人杨氏曾设酒席,对武惟良等说:“还记得从前的事情吗?今日的荣耀贵显又如何?”回答说:“我等因是功臣子弟,有幸很早地进入官吏行列,揣度名分衡量才能,不求富贵显达,没有想到因皇后的关系,得到朝廷的非分恩宠,日夜忧虑畏惧,不觉得荣耀。”荣国夫人听后很不高兴。皇后武则天于是给唐高宗上书,请求让武惟良等出任边远州的刺史,表面上是谦虚抑制自己的亲属,实际上是憎恶他们。结果任命武惟良为检校始州刺史,武元庆为龙州刺史,武元爽为濠州刺史。武元庆到龙州后,因忧虑得病而死。武元爽因事定罪流放振州而死。

韩国夫人及其女以后故出入禁中,皆得幸于上。韩国寻卒,其女赐号魏国夫人。上欲以魏国为内职,心难后未决,后恶之。会惟良、怀运兴诸州刺史诣泰山朝觐,从至京师,惟良等献食。后密置毒醢中,使魏国食之,暴卒,因归罪于惟良、怀运,丁未,诛之,改其姓为蝮氏。怀运兄怀亮早卒,其妻善氏尤不礼于荣国,坐惟良等没入掖庭,荣国令后以他事束棘鞭之,肉尽见骨而死。

韩国夫人和她的女儿因皇后武则天的关系,出入皇宫中,都得到唐高宗的宠爱。韩国夫人不久去世,她女儿被赐号为魏国夫人。唐高宗想让她担任宫廷女官,心里害怕皇后而没有决定,皇后武则天因此憎恶她。恰好武惟良、武怀运与各州刺史到泰山朝见皇帝,跟随皇帝回到京师长安。武惟良等进献食品,皇后武则天秘密将毒药放入肉酱中,让魏国夫人吃,食后突然死去,于是归罪于武惟良、武怀运,丁未(十四日),将他们处死,改他们的姓为蝮氏。武怀运的哥哥武怀亮早死,他的妻子善氏尤其不以礼对待荣国夫人,善氏因武惟良等犯罪被没入后宫为奴,荣国夫人让皇后武则天找借口用成束带刺的树枝鞭打她,直到肉烂见骨而死。

(8)九月,庞同善大破高丽兵,泉男生帅众与同善合。诏以男生为特进、辽东大都督,兼平壤道安抚大使,封玄菟郡公。

(8)九月,庞同善大败高丽兵,泉男生率领部众与庞同善会合。唐高宗下诏,任命泉男生为特进、辽东大都督,兼平壤道安抚大使,封玄菟郡公。

(9)戊子,金紫光禄大夫致仕广平宣公刘祥道薨,子齐贤嗣。齐贤为人方正,上甚重之,为晋州司马。将军史兴宗尝从上猎苑中,因言晋州产佳鹞,刘齐贤今为司马,请使捕之。上曰:“刘齐贤岂捕鹞者邪!卿何以此待之!”

(9)戊子(二十五日),以金紫光禄大夫退休的广平宣公刘祥道去世,儿子刘齐贤继承爵位。刘齐贤为人正直,唐高宗很器重他,任为晋州司马。将军史兴宗曾随从唐高宗在苑中打猎,于是说到晋州出产好鹞,刘齐贤现任该州司马,请命令他捕鹞。唐高宗说:“刘齐贤难道是捕鹞的人吗?你为何这样看待他!”

(10)冬,十二月,己酉,以李为辽东道行军大总管,以司列少常伯安陆郝处俊副之,以击高丽。庞同善、契何力并为辽东道行军副大总管兼安抚大使如故;其水陆诸军总管并运粮使窦义积、独孤卿云、郭待封等,并受处分。河北诸州租赋悉诣辽东给军用。待封,孝恪之子也。

(10)冬季,十二月,己丑(疑误),唐朝任命李世为辽东道行军大总管,司列少常伯安陆人赦处俊为副大总管,以进攻高丽。庞同善、契何力同为辽东道行军逼大总管并仍兼安抚大使;水陆诸军总管和运粮使窦义积、独孤卿云、郭待封等,都受李世指挥。河北各州县租赋全部送辽东供军用。郭待封是郭孝恪的儿子。

欲与其婿京兆杜怀恭偕行,以求勋效。怀恭辞以贫,赡之;复辞以无奴马,又瞻之。怀恭辞穷,乃亡匿岐阳山中,谓人曰:“公欲以我立法耳。”闻之,流涕曰:“杜郎疏放,此或有之。”乃止。

李世想让他女婿京兆人杜怀恭同行,以便建立功勋。杜怀恭以家贫为理由推辞,李世答应供给他;又以无奴仆马匹为理由推辞,李世又答应供给他。杜怀恭无话可说,便躲进岐阳山中,对人说:“李公想把我作为施法的靶子。”李世听说后,流泪说:“杜郎散漫不知拘束,这是有可能的。”便没有再要求他同行。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/4 5:17:19