词条 | 高凤专心致志 |
释义 | 原文高凤笃学 高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问乃省。其后遂为名儒,乃授业于西唐山中。(选自范晔《后汉书·逸民传·高凤》) 翻译高凤很喜欢读书 高凤,字文通,是南阳人。年轻时是一个书生,家庭以种田为生。妻子(曾经)有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉积水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事(小麦被冲走了)。他后来成了一位有名的学者,于是在西塘山里教学生读书。 注释高凤:东汉人。 家:家族 以...为业:把...作为职业. 常:有一次 曝:晒。 护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。 护:看守,防范。 经:此指儒家经典著作。 潦水:雨后地上的积水。 字:人的表字。 乃:才。 暴:突然。 于:在 时:正值 怪:以……为怪,感到惊讶,形容词作意动用。曝,晒。 省:省悟 农亩:种地 流麦:把麦子冲走 持杆:手持赶鸡的竹竿 觉:知觉,感觉 主旨【比喻】做事认真,专心致志的人。 【道理】凡事都需要专心致志,不能三心二意,否则就会失败。 【选自】《后汉书 逸民传 高凤》 《初潭集》中略有删改 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。