请输入您要查询的百科知识:

 

词条 盖伊·福克斯
释义

盖伊·福克斯Guy Fawkes (1570年4月13日—1606年1月31日),天主教阴谋组织的成员,该阴谋组织企图实施火药阴谋。该阴谋组织计划刺杀詹姆士一世和英格兰议会上下两院的所有成员。为了完成刺杀,他们将在1605年议会开会期间炸掉上议院。盖伊·福克斯主要负责后一阶段计划的执行。但是,在未完成任务时被发现。 盖伊·福克斯在后来的审判中被处死。

人物介绍
详情

发生于1605年的火药阴谋(Gunpowder Plot)是一群亡命的英格兰乡下天主教极端分子试图炸掉英国国会大厦,并杀掉正在其中进行国会开幕典礼(State Opening of Parliament)的英国国王詹姆士一世和他的家人及大部分的新教贵族的一次并未成功的计划。这次事件代表了又一次的以1603年的主要阴谋(Main Plot)和次要阴谋(Bye Plot)为先例的一系列失败的弑君企图。

每年11月5日的盖伊·福克斯之夜用来纪念此次事件。

事件

反叛者由于詹姆士拒绝给予天主教徒同等权利而大失所望。他们企盼火药阴谋引发叛乱从而使詹姆士的女儿波希米亚的伊丽莎白(Elizabeth of Bohemia)能够成为一个天主教元首。但11月5日的阴谋却在计划发生之前数小时流产了。

这个计划是由罗伯特·盖茨比(Robert Catesby)策划,爆破专家盖伊·福克斯(Guy Fawkes)执行。已知的其它阴谋者有托马斯·文图尔(Thomas Wintour),罗伯特·文图尔(Robert Wintour),克里斯多佛·莱特(Christopher Wright),托马斯·珀西(Thomas Percy),约翰·格兰特(John Grant),安布罗斯·洛克伍德(Ambrose Rokewood),罗伯特·凯斯(Robert Keyes),埃弗拉德·狄格拜爵士(Sir Everard Digby),弗朗西斯·特瑞山姆(Francis Tresham)以及盖茨比的仆人托马斯·贝茨(Thomas Bates)。

每年的11月5日,英国人以大篝火之夜(即焰火之夜或盖伊·福克斯之夜)来庆祝阴谋被粉碎。和这个节日十分接近的基督教前古代凯尔特人节日(Samhain Eve)也是比较著名的。

阴谋及盖伊·福克斯之死

最初,反叛者可以租到一间与老上议院(House of Lords,国会开幕典礼将在那里开幕)相邻房子的地下室,并准备挖出一个通向上议院地下室的地道。但后来他们却租到了上议院地下室。

到了1605年3月,他们已经在上议院地下室内以冬季燃料为隐蔽装满了36桶(约2.5吨)火药。由于担心天主教上议员也被炸死,某人(可能是弗朗西斯·特瑞山姆)向著名的天主教蒙特伊格上议员(Lord Monteagle)秘密通气。上议员于10月26日收到那封信。反叛者在第二天得知了那封信的消息,但在福克斯检查过地下室发现原封未动之后,坚决地将他们的计划进行下去。然而与此同时,蒙特伊格却将那封信交给了国务卿(Secretary of State)罗伯特·塞西尔(Robert Cecil)。

盖伊·福克斯(Guy Fawkes)留下来执行计划,其他反叛者则跑到沃里克郡(Warwickshire)的Dunchurch等待消息。

得知告密消息后,一位名叫托马斯·奈维特(Thomas Knyvet)的太平绅士(justice of the peace)于11月5日晨突袭了地下室。发现反叛者盖伊·福克斯藏在国会大厦地下室内,他于是下令搜查整个地区。结果当局发现了火药桶并将盖伊·福克斯拘捕。盖伊·福克斯在刑架上被严刑拷打之后招供,并招出其他反叛者的名字。为避免违反英格兰法律,国王为此签署了一项允许拷打的特殊命令。盖茨比在拒捕时被杀死,而其他反叛者很快被逮捕,并在审讯过程中被执行死刑或杀死。

这个阴谋故事在民间歌谣中永为流传:

Remember, remember the fifth of November,

gunpowder, treason and plot,

I see no reason why gunpowder treason

should ever be forgot.

Guy Fawkes, Guy Fawkes,

'twas his intent

to blow up the King and the Parliament.

Three score barrels of powder below,

Poor old England to overthrow:

By God's providence he was catch'd

With a dark lantern and burning match.

Holloa boys, holloa boys, make the bells ring.

Holloa boys, holloa boys, God save the King!

Hip hip hoorah!

(从传统上讲,以下的词句也要唱,但由于内容原因而被省略)

A penny loaf to feed the Pope.

A farthing o' cheese to choke him.

A pint of beer to rinse it down.

A faggot of sticks to burn him.

Burn him in a tub of tar.

Burn him like a blazing star.

Burn his body from his head.

Then we'll say ol' Pope is dead.

Hip hip hoorah!

Hip hip hoorah!

推测

许多现代历史学家认为塞西尔的密探早已渗透了整个阴谋却令它继续,最后产生巨大影响。从而使教皇阴谋论的宣传在此后的数百年中一直产生作用。

结果

阴谋的流产对英格兰天主教产生了巨大的负面影响。它使得天主教解放(Catholic Emancipation)全面停止:天主教徒们只得再等待200年直到获得近乎同等的权力。一些学者认为威廉·莎士比亚的麦克白则是部分地从伦敦更加关注恐怖活动与穷凶极恶而得到的灵感。

现代物理学家计算得出,如果阴谋得逞,它将完全摧毁大部分的威斯敏斯特(Westminster),剧烈爆炸震碎的玻璃窗将分散在方圆2/3英里(1公里)的范围内(玻璃窗是后来普及的)。 除了每年的11月5日是他的纪念日以外.

英国著名的BRONT姐妹也很喜欢他,姐姐夏洛特说自己小时候被家里的保姆和妹妹们当成盖伊·福克斯,她们提防她,恨她,常常刁难她,陷害她,妹妹爱米莉则完全认同了这种说法,并在自己的名著中把她姐姐影射成一个可怕的凶手.

其他:

v for vendetta 电影中V的面具原型。

盖伊·福克斯之夜

Guy Fawkes Night

在英格兰,每年都有一个分外热闹的夜晚:夜空中,烟花飞舞;大地上,篝火熊熊。人们在干什么呢?原来,他们在欢度“盖伊·福克斯之夜”。 人们把每年11月5日的夜晚称为“盖伊·福克斯之夜”或者“篝火之夜”。那天晚上,英国举国同庆。人们点燃篝火,把英国叛国者盖伊·福克斯的人物模型扔到火中付之一炬。除此之外,烟花表演也是那晚不可缺少的,许多地方政府会组织盛大的烟花表演。 庆祝“篝火之夜”的历史传统与1605年的一个企图炸毁议会、弑君的阴谋有关。1605年的一天,盖伊·福克斯携带大量火药潜入到伦敦议会大厦下面的一个房间里,企图炸毁议会。 他被迅速逮捕,然后受到审判,最终判了死刑。在随后几个月的时间里,与“火药阴谋”有牵连的另外一些人也相继落网,最终也被处决。 为什么福克斯及其同伙会策划这场阴谋呢?因为他们对国家的一项法令不满,因为法令“剥夺”了他们的宗教信仰。当时,这些人是天主教徒,而英国国王詹姆士一世和大多数英国人都是强烈反对天主教的新教徒。 阴谋被挫败了,国王安然无恙,叛国者落网了。人们燃起篝火,庆祝胜利。从此以后,英国就形成了庆祝“篝火之夜”的传统。 IN England one night a year comes alive as colourful fireworks explode in the night sky and smoke from giant bonfires floats across the land. All the noise and fires are made to remember the country's greatest traitor, named Guy Fawkes. It is called Guy Fawkes Night or Bonfire Night and is held on November 5. Across the country parties are held where people light big fires. Often they throw models of Guy Fawkes on to the fire. Fireworks are also an important part of the evening, with many local government holding big displays. This tradition was started after an attempt was made to blow up Parliament and murder the king in 1605. Guy Fawkes was found in a room under the Houses of Parliament in London with a large amount of gunpowder. He was immediately arrested and later tried in court and killed. Over a period of months other people in the "gunpowder plot" were discovered and killed too. Fawkes and his friends were very angry because of a law that said they could not follow their religion. They were Catholic at a time when the king, James I, and most people in England were Protestant and violently opposed to them. On the night that people found out the king had been saved and the traitor caught, they lit fires in celebration. This has become a tradition continued to this day.

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/16 13:23:50