请输入您要查询的百科知识:

 

词条 反裘负刍
释义

概述

魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到“下不安者,上不可居”的治国之道。今天看来,本文向我们阐述的一个道理是:做事情或看问题要从根本入手,要抓住问题的本质,从根本上解决问题,不要为表面现象所迷惑。

原文

魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”

(选自西汉.刘向《新序.杂事二》)

翻译

魏文侯外出游历,看见路上有个人反穿着皮衣背草料,魏文侯说:“为什么反穿这皮衣背草料?”那人回答说:“我爱惜我皮衣上的毛。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是求助士大夫的计谋才征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。”

成语

词 目

反裘负刍

发 音

fǎn qiú fù chú

释 义

反裘:反穿皮衣。

道:路上。

负:背。

刍:柴草。

胡:通“曷”,什么。

若:你,你们。

恃:依靠,凭借,文中意为“附着”。

尽:完。

说“臣”“臣”上文“臣爱其毛”中的“臣”,相当于“我”,是“负刍”者的自称,句意为我爱惜它的毛。

反穿皮衣背柴:形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

爱:爱惜

出 处

《晏子春秋·杂上》:“晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也。”

示 例

魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:‘胡为反裘而负刍?’对曰:‘臣爱其毛。’文侯曰:‘若不知其里尽而毛无所恃耶?’”

近义词

反裘负薪 、本末倒置、舍本逐末

英 文

wear coat inside out

用 法

偏正式;作谓语、定语;含贬义

使用频率

较少使用

启示

任何事物都有它的规律,大家不能背道而驰,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最终只能起到相反的结果。

疑问

魏文侯说:“此非所以贺我也”这句话的原因是什么?用自己的话概括回答。本文给我们带来的启示是什么?

解答

下不安者,上不可居,此非所以贺我也。

老百姓如果不能安宁,当皇帝的也不能得到安稳。你这不是在向我祝贺啊!!

出自这个故事的成语

皮之不存,毛将焉附

文言知识

说“臣” “臣”本指男性奴隶。《诗经》上说,普天之下“莫非王臣”,意为天下百姓都是周王的奴隶。后用作君主时代官吏和庶人的统称。“大臣”指官员,“小臣”指百姓。“群臣拜见皇帝”,这“臣”便指官员。又用作对话时谦卑的自称。上文“臣爱其毛”中的“臣”,相当于“我”,是“负刍”者的自称,句意为我怜惜它的毛。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 10:21:33