词条 | 翻译理论与实践 |
释义 | 百科名片作/译者:奈达(Nida E.A.) 泰伯(Taber C.R.)出版社:上海外语教育出版社 出版日期:2004年07月 ISBN:9787810950923 [十位:7810950924] 页数:220 重约:0.245KG 定价:¥13.50 内容提要本书是奈达博士继Toward a Science of Translating之后的又一部论述翻译的经典著作,它旨在帮助译者在进一步领会翻译理论精髓的同时,切实掌握翻译技巧和策略。 翻译理论和实践的紧密结合是本书的主要特点。两位作者从《圣经》的不同译本中选取了大量的实例,进行对比分析。这些例证涵盖了翻译的方方面面,因而具有很强的说服力和代表性,同时也增加了本书的趣味性和可读性。作者一方面对翻译进行了详尽的语言学分析,另一方面也指出,翻译不仅仅是一门科学,也是一门技术,而真正理想的翻译甚至是一门... 图书目录Preface(2003) Preface(1969) 1.A New Concept of Translating 2.The Nautre of Tranalating 3.Grammatical Analysis 4.Referential Meaning 5.Conotative Meaning 6.Transfer 7.Restructuring 8.Testing the Tranlsation Appendix:Organization of Translation Progra] 作者介绍尤金·奈达,美国语言学家,翻译家和翻译理论家。1943年获语言学博士学位,长期在美国圣经学会主持翻译部的工作。先后访问过90多上国家和地区,并著书立说,单独或合作出版了40多部书,发表论文250余篇,是世界译坛的一位常青学者。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。