词条 | 第三年的见异思迁 |
释义 | 第三年的见异思迁,1982年的日本经典歌曲,经久不衰,至今仍有再创作。配合这首歌有大量套用后宫类动漫制作的视频剪辑,造成非常幽默的效果。引而前奏和副歌部分可以被空耳为“拔牙拔牙拔拔牙拔牙~拔拔拔牙拔~”,故也被称为“拔牙歌”。 歌曲简介三年目の浮気 “浮気”的解释(1)〔気がちりやすい〕见异思迁『成』,心思不专,心猿意马『成』. あの男は浮気っぽくてどんなことにでも手をだす/那个男人见异思迁,什么都要搞. (2)〔爱情の〕爱情不专一,乱搞男女关系. 浮気をする/胡搞男女关系. 彼は浮気な男ではない/他不是个乱搞男女关系的人;他是个爱情很专一的人. 浮気者/[女の]水性杨花的人;[男の]拈花惹草的人. 【名】 【形动】 见异思迁;乱搞男女关系 即第三年的见异思迁。 基本资料【曲名】三年目の浮気 【作词】佐々木 勉 【作曲】佐々木 勉 【演唱】ヒロシ&キーボー ヒロシ(本名黒沢博,1948年10月18日)黒沢年雄の実弟。元寺内タケシ&バニーズの克和武。 キーボー(本名山田喜代子)静冈県浜松市出身,オーディションで选ばれる。 1982年日本有线大赏最优秀新人赏全日本有线放送大赏最优秀新人赏 歌曲歌词(男)马鹿いってんじゃないよ お前と俺は baka ittenjanaiyo o mae to ore wa (男)ケンカもしたけどひとつ屋根の下暮らして来たんだぜ kenka moshitakedohitotsu yane no shita kurashi te kita ndaze (男)马鹿いってんじゃないよ お前の事だけは baka ittenjanaiyo o mae no koto dakewa (男)一日たりとも 忘れた事など无かった俺だぜ ichinichi taritomo wasure ta koto nado naka tta ore daze (女)よくいうわ いつもだましてばかりで yokuiuwa itsumodamashitebakaride (女)私が何にも知らないとでも思っているのね watashi ga nani nimo shira naitodemo omotte irunone (男)よくいうよ 惚れたお前の负けだよ yokuiuyo hore tao mae no make dayo (男)もてない男が好きなら 俺も考えなおすぜ motenai otoko ga suki nara ore mo kangae naosuze (女)马鹿いってんじゃないわ baka ittenjanaiwa (男)马鹿いってんじゃないよ baka ittenjanaiyo (女)あそばれてるのわからないなんてかわいそうだわ asobareterunowakaranainantekawaisoudawa (男)3年目の浮気ぐらい大目にみろよ 3 nenme no uwaki gurai oome nimiroyo (女)ひらきなおるその态度が気にいらないのよ hirakinaorusono taido ga kini iranainoyo (男)3年目の浮気ぐらい大目にみてよ 3 nenme no uwaki gurai oome nimiteyo (女)両手をついてあやまったって 许してあげない ryoute wotsuiteayamattatte yurushi teagenai (男)马鹿やってんじゃないよ 本気でそんな baka yattenjanaiyo honki desonna (男)荷物をまとめて 涙もみせずに旅だてるのかよ nimotsu womatomete namida momisezuni tabi daterunokayo (男)马鹿やってんじゃないよ 男はそれなりに baka yattenjanaiyo otoko wasorenarini (男)浮気もするけど 本気になれない可爱いもんだぜ uwaki mosurukedo honki ninarenai kawaii mondaze (女)よくいうわ そんな胜手なことばが yokuiuwa sonna katte nakotobaga (女)あなたの口から出てくるなんて 心うたがうわ anatano kuchi kara dete kurunante kokoro utagauwa (男)よくいうよ いつもあまえてばかりで yokuiuyo itsumoamaetebakaride (男)やきもちやいても可爱くないぜ 大人になりなよ yakimochiyaitemo kawai naize otona ninarinayo (女)马鹿やってんじゃないわ baka yattenjanaiwa (男)马鹿やってんじゃないよ baka yattenjanaiyo (女)私にだってその気になれば 相手はいるのよ watashi nidattesono kini nareba aite wairunoyo (男)3年目の浮気ぐらい大目にみろよ 3 nenme no uwaki gurai oome nimiroyo (女)ひらきなおるその态度が気にいらないのよ hirakinaorusono taido ga kini iranainoyo (男)3年目の浮気ぐらい大目にみてよ 3 nenme no uwaki gurai oome nimiteyo (女)両手をついてあやまったって 许してあげない※ ryoute wotsuiteayamattatte yurushi teagenai ※ 中文翻译男:我没有胡说 我们俩 虽然吵吵闹闹 毕竟是住在同一个屋檐下 我没有胡说 只有你 我是一天都没有忘记过啊 女:你还真会说 明明一直都在欺骗 你以为我什么都不知道吗 男:很会说啊 我所恋慕的你也输了哟 要是喜欢上没人要的男人我也要重新考虑一下 女:你不要在那胡说了 男:我没有胡说 女:连人家只是玩玩都看不清你也真可怜哪 男:不过是外遇第三年你宽容一点吧 女:像这样打算混过去的态度最让人讨厌了 男:第三年的外遇而已还是宽恕我吧 女:就算双手伏地跪下道歉我也不原谅你 男:真是够傻啊 竟认真地想: 也许该收拾好行李 忍痛藏泪独自离开踏上旅途吧 是个傻瓜啊 男人就是这样 虽然在外花心却并不当真也算是一种可爱吧 女:还真能说啊 这种随随便便不负责任的话 嘴上这么说心里却在迷茫疑惑犹豫不决吧 男:你也不差嘛 总是这样对人撒娇 吃醋啦嫉妒啦也不怎么可爱还是成熟点吧 女:你不要胡说了 男:我没有胡说 女:我要是需要关心的话 可是大有人在呢 男:不过是外遇第三年你宽容一点吧 女:像这样打算混过去的态度最让人讨厌了 男:第三年的外遇而已还是宽恕我吧 女:就算双手伏地跪下道歉我也不原谅你 男:不过是外遇第三年你宽容一点吧 女:像这样打算混过去的态度最让人讨厌了 男:第三年的外遇而已还是宽恕我吧 女:就算双手伏地跪下道歉我也不原谅你 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。