词条 | 代赠远 |
释义 | 《代赠远》是唐代伟大诗人李白以他第二个妻子宗氏的口吻写的一首诗,从诗中仿佛可见其多情、精明、刁蛮、任性的性格。 作品名称:《代赠远》 创作年代:盛唐 作品出处:《全唐诗》 文学体裁:五言古诗 作者:李白 作品原文代赠远 妾本洛阳人,狂夫幽燕客。 渴饮易水波⑴,由来多感激。 胡马西北驰⑵,香鬃摇绿丝⑶。 鸣鞭从此去⑷,逐虏荡边陲⑸。 昔去有好言,不言久离别。 燕支多美女⑹,走马轻风雪。 见此不记人,恩情绝云雨。 啼流玉箸尽⑺,坐恨金闺切。 织锦作短书,肠随回文结⑻。 相思欲有寄,恐君不见察。 焚之扬其灰⑼,手迹自此灭。 注释译文作品注释⑴《元和郡县志》:河北道易州易县有易水,一名故安河,出县西宽中谷。《周官》曰:并州,其浸滦、易。燕太子丹送荆坷易水之上,即此水也。陶潜诗:“渴饮易水流。” ⑵曹植诗:“白马饰金羁,联翩西北驰。” ⑶《广韵》:“鬃,马鬣也。” ⑷谢灵运诗:“鸣鞭适大河。” ⑸《左传》:“虔刘我边睡。”《广韵》:“陲,边也。” ⑹燕支山,地处张掖所辖山丹县城东南方向,绵延在祁连山和龙首山之间,是山丹河与石羊河的分水岭。 ⑺《白帖》:“甄后面白,泪双垂如玉箸。”刘孝威诗:“谁怜双玉箸, 流面复流襟。” ⑻武则天《璇玑图序》:苻坚时,秦州刺史扶风窦滔妻苏氏,名蕙,字若兰,知识精明,仪容秀丽,然性近于急,颇伤嫉妒。滔拜安南将军,留镇襄阳,不与偕行。苏悔恨自伤,因织锦为回文,五采相宣,莹心辉目。纵广八寸,题诗二百余首,计八百余言,纵横反覆,皆为文章,才情之妙,超今迈古,名曰《璇玑图》。读者不能悉通,苏氏笑曰:“徘徊宛转,自为语言,非我家人,莫之能解。”遂发苍头赍至襄阳。滔览之,感其妙绝,迎苏氏于汉南,恩好愈重。 ⑼古《有所思》曲:“闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。” 作品译文妻子我原是洛阳人,嫁个疯癫的丈夫老想去什么边塞北京。 渴了就在易水河喝河水,历来喜欢冲动。 胡马在西北边塞奔驰,香鬃绿毛迎风飘扬。 你鸣鞭催马而去,希望杀敌立功边陲。 你离家的时候还好言好语地说:我很快就会回来的,你骗人! 北京那里美女多,个个都是马上高手。 你也许从此就把我忘记,我们的恩情恩爱也许就要断绝。 我的眼泪就像玉色筷子样流下,金屋坐着也是怨恨深深。 无事的时候就像汉朝窦滔的妻子苏惠兰织回文诗给你,边织边哭边肠断。 本来想把回文诗寄给你,只怕你这个呆子不解风情。 还不如把它烧成了灰,让它飘扬在空中,从此踪迹全无更省点儿心。 作者简介李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。