词条 | 语言与翻译的政治 |
释义 | 图书信息中文名: 语言与翻译的政治作者: 袁伟&许宝强 图书分类: 人文社科 出版社: 中央编译出版社 书号: 9787801093899 发行时间: 2001年1月1日 地区: 大陆 语言: 简体中文 内容简介有关语言与翻译的政治,是我们大陆学人思考中的一个盲点。 具盲点并非来自知识的不足,而是来自实感的缺乏——当不具备自身紧迫的问题意识时,知识永无是身外之物。或许,如何阅读这本译自西文的论文集,倒是对于我们自身的问题意识构成了一个考验。在这本以理论形态呈现的论文集面前,最容易犯的错误就是“理论性阅读”。假如我们不具有切肤的问题,那么这本译文集也不地是不断累积着的西方知识库存中的又一个无关痛痒的知识点而已。 目录1.话语的秩序 米歇尔·福柯(Michel Foucault)著 肖涛 译 2.马克思主义与语言哲学 沃洛希洛夫(V.N.Volosinov)著 曾宪冠 顾海燕 胡龙彪 译 曾宪冠 校、 3.语言,斗争之场 贝尔·胡克斯(bell hooks)著 王昶 译 4.为翻译定位 特贾斯维莉·尼南贾纳(Tejaswini Niranjana) 著 袁传 译 5.跨文化研究的语言问题 刘禾 著 宋伟杰 译 6.翻译的政治 伽亚特里·斯皮瓦克(G.C.Spivak)著 许兆麟 郝田虎 译 刘健芝 校 7.翻译理论中的性别 谢莉·西蒙(Sherry Simon)著 吴晓黎 译 陈顺馨 校 8.翻译与文化身份的塑造 劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)著 查正贤 译刘健芝 校 编译后记 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。