请输入您要查询的百科知识:

 

词条 语言学与翻译:概念与方法
释义

图书信息

书 名: 语言学与翻译:概念与方法

作 者:王东风

出版社: 上海外语教育出版社

出版时间: 2009年11月

ISBN: 9787544613507

开本: 16开

定价: 27.00 元

内容简介

《语言学与翻译:概念与方法》具有开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材;权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大;科学性:经多方调研、反复论证、严谨规划,认真编写而成;系统性:分翻译理论、实践与技能、特殊翻译等多个板块,包括近40种教材,全面而系统。

针对性:特别针对翻译专业学科特点和师生需要,度身打造。

前沿性:充分吸收各领域的最新研究成果,紧密跟踪学科发展前沿信息。

图书目录

第一章 语境的把握

引言

第一节 词语语境

第二节 时间

第三节 地点

第四节 发出者

第五节 接受者

第六节 话题

第七节 语码

第八节 文化

小结

练习

第二章 功能的确立

引言

第一节 信息功能

第二节 表情功能

第三节 指示功能

第四节 美学功能

第五节 酬应功能

小结

练习

第三章 意义的界定

引言

第一节 概念意义

第二节 含蓄意义

第三节 文体意义

第四节 情感意义

第五节 反射意义

第六节 搭配意义

第七节 主位意义

小结

练习

第四章 义素的区分

引言

第一节 义素分析概述

第二节 义素分析的步骤

第三节 概念性义素的设立

第四节 概念性义素的分析

第五节 非概念性义素的设立与分析

小结

练习

第五章 语序的意义

引言

第一节 语序变化的语义差异

第二节 常位与殊位

一、主谓殊位

二、宾语殊位

三、定语殊位

四、状语殊位

五、偏正殊位

第三节 英汉语序的翻译处理

一、同位转换

二、同序转换

小结

练习

第六章 连贯的经纬

引言

第一节 组合连贯与聚合连贯

第二节 局部连贯与总体连贯

第三节 无标记连贯与有标记连贯

第四节 内部连贯与外部连贯

小结

练习

第七章 衔接的纽带

引言

第一节 指称

第二节 替代

第三节 省略

第四节 连接

第五节 词汇衔接

一、复现关系

二、同现关系

小结

练习

第八章 合作的原则

引言

第一节 译者的合作原则

一、量的准则

二、质的准则

三、关系准则

四、方式准则

第二节 蕴含

小结

练习

第九章 缺省的参数

引言

第一节 缺省的交际价值

第二节 缺省的隐性保留与显性体现

小结

练习

第十章 变异的解读

引言

第一节 文学语言的变异性

第二节 文学翻译的语言策略:求同,还是存异?

第三节 变异的识别

第四节 变异的体现

小结

练习

练习参考答案

参考书目

……

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/5 23:27:36