请输入您要查询的百科知识:

 

词条 与孙季逑书
释义

作品概况

作品名称:与孙季逑书

创作年代:清代

作者:洪亮吉

作品体裁:散文

作品原文

与孙季逑书(1)

季逑足下:日来用力何似(2)?亮吉三千里外,每有造述(3),手未握管(4),心县此人(5)。虽才分素定,亦契慕有独至也(6)!

吾辈好尚既符,嗜欲又寡。幼不随搔首弄姿、顾影促步之客(7),以求一时之怜;长实思研精蓄神(8)、忘寝与食,以希一得之获。惟吾年差长(9),忧患频集,坐此不逮足下耳(10)。然犬马之齿(11),三十有四,距强仁之日(12),尚复六年。上亦冀展尺寸之效(13),竭志力以报先人;下庶几垂竹帛之声(14),传姓名以无惭生我(15)。每览子桓之论(16):“日月逝于上,体貌衰于下,忽然与万物迁化(17)。”及长沙所述(18):“佚游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也(19)。”感此数语,掩卷而悲,并日而学(20)。又傭力之暇(21),余晷尚富(22),疏野之质(23),本乏知交(24),鸡胶胶则随暗影以披衣(25),烛就跋则携素册以到枕(26)。衣上落虱,多而不嫌;凝尘浮寇,日以积寸。非门外入刺(27),巷侧过车,不知所处在京邑之内,所居界公卿之间也。

夫人之智力有限,今世之士,或县心于贵势(28),或役志于高名(29),在人者款来,在已者已失(30)。又或放情于博奕之趣(31),毕命于花鸟之研(32),劳瘁既同(33),岁月共尽。若此,皆巧者之失也。间常自思,使扬子云移研经之术以媚世(34),未必胜汉廷诸人(35),而坐废深沉之思。韦宏嗣舍著史之长以事棋,未必充吴国上选(36),而并忘渐渍之效(37)。二子者,专其所独至,而弃其所不能,为足妒耳。每以自慰,亦惟敢告足下也。

作品注释

(1)孙季逑:孙星衍,字季逑,江苏阳湖人,与洪亮吉同乡,清代著名学者,著有《芳茂山人文集》。

(2)用力:用功。何似:怎么样。

(3)造述:著述。

(4)握管:拿笔。

(5)县:同“悬”,挂念。此人:指孙季逑。

(6)“虽才分”二句:虽然你我才能天分不同,然而意志投合互相羡慕超过了一般人。

(7)搔首弄姿:装模作样卖弄姿态。《后汉书·李固传》:“固独胡粉饰貌,搔头弄姿。”顾影促步:边走边回顾自己的影子,自我欣赏。

(8)研精蓄神:聚精会神。

(9)差长:大一些。作者比孙季逑大七岁。

(10)坐此:因为这个缘故。不逮(dài代):不及。

(11)犬马之齿:指年龄。马以牙齿计算年龄。

(12)强仕:《礼记·曲礼》:“四十日强仕。”

(13)冀:希望。尺寸之效:微薄的力量。

(14)庶几:希望。垂竹帛之声:留名声于史册。竹帛:书写用的竹简、布帛,此指史册。

(15)生我:生我之人,指父母。

(16)子桓:曹丕:字子桓。

(17)“日月”三句:引自曹丕《典论论文》。与万物迁化:与万物化而为一,即死去。古人谓死为“物化”。

(18)长沙:指晋人陶侃,曾封为长沙郡公。

(19)“佚游”四句:引自《晋书·陶侃传》。佚游荒醉:沉溺游乐,饮酒无度。

(20)并日而学:把两天功课合并为一天学完。

(21)傭力之暇:受雇于人的余暇时间。

(22)余晷(guǐ鬼):空闲的时间。晷,日影,此指时间。

(23)疏野之质:粗野的本性。

(24)知交:知心朋友。

(25)胶胶:鸡叫声。《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。”

(26)烛就跋:蜡烛燃烧完了。跋,烛心。《礼记·曲礼》:“烛不见跋。”素册:书卷。

(27)入刺:指来客人。刺,名片。

(28)县心于贵势:心里总想着富贵权势。

(29)役志于高名:志向总奔着高贵名声。

(30)在人者:指富贵名声。在己者:指个人身体精力。此言富贵名声还没有得到,自己就心衰力竭了。

(31)放情:放纵个人情感爱好。博奕:棋类游戏。

(32)毕命:用尽毕生精力。

(33)劳瘁:劳苦。瘁,病。

(34)扬子云:扬雄,字子云,西汉著名哲学家、辞赋家、善为文章,但口吃不能剧谈。

(35)汉廷诸人:汉代朝廷的那些人,指东方朔等善于词令的弄臣。连上句言假如扬雄去改变研究经典的本事而去投合世俗爱好,未必能赶上汉代朝廷的那些人。

(36)韦宏嗣:韦曜,字宏嗣,三国时吴国史学家,著《吴书》。此言韦宏嗣放弃写作历史的特长去下棋,未必能成为吴国的头等人才。

(37)渐渍之效:逐渐浸润的作用。

作品赏析

这是1780年(乾隆四十五年)作者在京师参加顺天乡试时,写给孙星衍的一封信。信中着重谈了两个问题:如何珍惜时间,刻苦攻读,传名于世;如何扬己之长,避己之短,取得成就。对日月交替,时间易逝,历来存在两种态度,一种是感到人生短暂,应该及时行乐,所谓“昼短苦夜长,合不秉烛游”,醉生梦死,吃喝玩东。一种是逝者如斯,时不我待,发愤用功,创立一番事业。所谓“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”,含辛茹苦,建功立业。洪亮吉继承了古人正确对待时间易逝的积极精神,并日而学,发愤忘食,这是很积极的。但他的出发点是追求个人名利,他不修边幅,不讲卫生,把“衣上落虱”、“凝尘浮寇”,也当作刻苦来夸耀,则是不足取的。

人的智力有限,懂得扬长避短,发挥优势,对于取得成就十分重要。洪亮吉既反对“县心贵势,役志高名”,把精力用在官场上钻营上;又反对放情博奕,毕命花鸟,把大好时光浪费在吃喝玩乐上。他以扬雄、韦曜为例,说明“专其所独至,弃其所不能”,就一定会取得成功。

洪亮吉是清代著名骈文家,这封信寓骈于散,参差错落,熔抒情、言志、论理于一炉,酣畅淋离,是一篇佳作。

作者简介

洪亮吉(1746—1809),字稚存,号北江。江苏阳湖(今武进)人。乾隆年间(1736—1796)进士,授编修。因批评朝政,流放伊犁,不久赦还。他兼通经史及音韵训诂之学,曾著《春秋左传诂》。工骈文,写景抒情,清新佳丽。著有《洪北江全集》。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 17:10:47