词条 | 一片花瓣 |
释义 | 介绍一片花瓣 原名:ヒトヒラのハナビラ 作词:AIMI 作曲:AIMI 编曲:stereopony 演唱:stereopony 成立于今年夏天的stereopony,是不折不扣的乐坛新势力。这个由三位平均年龄17.3岁的小女生组建的乐团,带着冲绳人鲜明的爽朗音乐风格,而少女的青涩性格又让她们敢于追逐梦想、渴望诉说爱情,使得stereopony的歌曲充满活力,直率而毫无造作之感,在音乐主题上也更能引起年轻人的共鸣。《一片花瓣》诠释出了stereopony的女子轻摇滚风格,一片花瓣,翩翩飘落。死神ED17。 歌词ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 テーブルの向こう 暗い颜してる 切り出すコトバに 怯えてんだ [te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda] 坐在对面的你阴沉的脸 我好害怕你会说出那句话 いったいいつから仆ら こんなキモチに 気づかない ふり続けてたんだ? [ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda] 到底我们是从何时开始 对这种感觉假装不知 出逢った日のような あの透き通る风の中で [deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade] 在如同初次相遇的那天 那样清澈透明的风中 やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい [yarinaoserunonara mouichido dakishimetai] 如果我们便能从头来过 我好想再一次将你抱紧 ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 好きだった はずだった いつだって声が 闻きたくなるほど [sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo] 曾经我是那么喜欢你 时刻都想听到你的声音 それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ [sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda 可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你 平気だって すぐ我慢してたのは きっと仆たち の 悪いトコで [heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode] 每次都若无其事的忍耐 这正是我们做错的地方 いつも一绪に いたいって 想ってたのに すれ违い は 现実を変えた? [itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta] 尽管盼望着永远在一起 现实却因为误解而改变 出逢った 日のような あの柔らかな笑颜だって すぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい [deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai] 连如同初次相遇的那天 那样温柔可亲的笑容 我也曾以为能马上找回来 依然好想将你抱紧在怀中 ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた [damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa] 尽管你始终所沉默不语 一滴泪珠却在你的掌心溅开 こんな仆たちの 时间を巻き戻して??? [konnabokutachino jikanwomakimodoshite] 有谁能来帮帮我们 把时光回到初遇的那天 ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima] 一片花瓣 翩翩飘落 此刻就在我身边 间违った 恋だった なんて忘れられるは ずはないんだ [machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda] 或许这是一场错误的恋爱 我又怎能将它忘却 好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど [sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo] 曾经我是那么喜欢你 时刻都缠在你的身边 それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ [sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda 可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你 lrc歌词[ti:ヒトヒラのハナビラ] [ar:ステレオポニー] [al:TVアニメ「BLEACH」ED17 テーマ] [by:草帽仔] [00:00.00]ヒトヒラのハナビラ [00:01.00]「死神 ED17」 [00:02.00]作词:AIMI / 作曲:AIMI / 编曲:ステレオポニー [00:04.00]歌:ステレオポニー [00:05.00]by:草帽仔^_^ / [00:07.18]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃著 [00:10.83]仆のとなりで今 此刻就在我的身旁 [00:13.54] [00:13.94]间违った 恋だった 也许是一场错误的 恋爱 [00:16.44]そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像 [00:21.32] [00:34.19]テーブルの向こう 暗い颜してる 桌子的对面 你那暗沉的脸 [00:38.19]切り出す コトバに 怯えてんだ 对於你将会说出口的 那句语言 而感到害怕 [00:40.97] [00:41.37]いったいいつから仆ら 到底从何时开始我们 [00:43.04]こんなキモチに 对於这样的心情 [00:44.95]気づかないふり続けてたんだ? 毫不在乎的持续著? [00:47.75] [00:48.15]出逢った日のような 就如相遇的那天一样 [00:50.79]あの透き通る风の中で 在那清爽透明的风中 [00:53.74] [00:54.14]やり直せるのなら 如果能够重新来过的话 [00:57.44]もう一度 想再一次 [00:59.89]抱きしめたい 紧紧的抱住你 [01:04.39] [01:05.31]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃著 [01:09.18]仆のとなりで今 此刻就在我的身旁 [01:11.71] [01:12.11]间违った 恋だった 也许是一场错误的 恋爱 [01:14.77]そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像 [01:18.65] [01:19.05]好きだった はずだった 我是喜欢你的 应该是这样的 [01:21.55]いつだって声が闻きたくなるほど 无论何时都想听到你的声音 [01:25.46] [01:25.86]それなのに 手が届く先の君が 尽管如此 明明伸出手就能触碰到你 [01:29.48]见えなくなりそうだ 我却好像无法在看见你了 [01:33.53] [01:39.66]平気だってすぐ我慢してたのは 若无其事般的忍耐著 [01:43.37]きっと仆たちの悪いトコで 一定是我们所犯的错 [01:46.23] [01:46.63]いつも一绪にいたいって 总是想一起承受痛苦 [01:48.28]想ってたのに 是因为这样的想法 [01:50.12]すれ违いは现実を変えた? 纵横交错而改变了现实的吗? [01:52.99] [01:53.39]出逢った日のような 就如相遇的那天一样 [01:55.89]あの柔らかな笑颜だって 那个柔软的笑容 [01:58.97] [01:59.37]すぐに取り戻せる 立刻就能取回 [02:02.66]気がしてた 感觉到还是好想 [02:05.21]抱きしめたい 紧紧的抱住你 [02:09.46] [02:10.46]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃著 [02:14.37]仆のとなりで今 此刻就在我的身旁 [02:17.06] [02:17.46]间违った 恋だった 也许是一场错误的 恋爱 [02:19.93]そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像 [02:24.19] [02:26.19]TVアニメ「BLEACH」ED17 テーマ [02:36.24] [02:38.24]黙ったままの君の手のひら 沉默不言的你的手上 [02:41.45]たどり着いたナミダがハジけた 忍耐已久的眼泪开始流动了 [02:44.29] [02:44.69]こんな仆たちの 请把这样的我们 [02:47.55]时间を巻き戻して… 返回到当初的时候吧… [02:51.80] [02:52.57]ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 一片 花瓣 飞舞落下 [02:56.31]仆のとなりで今 此刻就在我的身旁 [02:58.95] [02:59.35]间违った 恋だった 也许是一场错误的 恋爱 [03:01.78]なんて忘れられるはずはないんだ 怎麼可能那麼快就给遗忘 [03:05.68] [03:06.07]好きだった 好きだった 我是喜欢你的 我确实是喜欢你的 [03:08.53]いまだってすがりつきたくなるほど 至今好像还是想依赖在你的身边那样 [03:12.68] [03:13.08]それなのに 手が届く先の君が 尽管如此 明明伸出手就能触碰到你 [03:16.63]见えなくなりそうだ 我却好像无法在看见你了 [03:20.47] [03:22.90]草帽仔^_^ [03:30.72]END [03:33.72] |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。