词条 | 新入姬人应令诗 |
释义 | 基本信息【作品名称】新入姬人应令诗 【创作年代】南朝 【作者姓名】江 总 【作品体裁】诗 作品原文洛浦流风漾淇水,秦楼初日度阳台。 玉轶轻轮五香散,金灯夜火百花开。 非是妖姬渡江日,定言神女隔河来。 来时向月别姮娥,别时清吹悲箫史。 数钱拾翠争佳丽,拂红点黛何相似。 本持细腰惑楚宫,暂回舞袖惊吴市。 新人羽帐挂流苏,故人网户织蜘蛛。 梅花柳色春难遍,情来春去在须臾。 不用庭中赋绿草,但愿思着弄明珠。 题 解皇太子新娶小妾,作者奉太子命为作诗。通篇为应景拍马。多用诸如“洛浦流风”“淇水”“秦楼”“阳台”“妖姬”“姮娥”“箫史”“细腰惑楚宫”等情爱故事典故,描写太子与姬人情爱甚笃,姬人美貌多姿,风流多情;也烘托出场景的奢华高雅。 注 释姬人:妾,旧时男人娶的小老婆。 应令:魏晋以来应皇太子之命而和的诗文。 洛浦流风:曹植《洛神赋》序云:“黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。”一般人认为,曹植此赋反映了他对甄氏的爱慕之情。据此,洛浦流风,指男女风流韵事。 淇水:《诗经·氓》:“送子涉淇,至于顿丘。”《诗经·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。”后遂以“桑中”、“上宫”、“淇水”、“淇上”指男女欢会之所。 秦楼:旧时指妓院为“秦楼楚馆”。李白《忆秦娥》:“箫声咽,秦娥梦断秦楼月。” 阳台:战国楚宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”后遂以“阳台”指男女欢会之所。 姮娥:广汉宫里的月仙,又名“恒娥、瑶娥、嫦娥、素娥、姮娥、月娥”,典出西汉刘安《淮南子》。 箫史:《列仙传》载:“箫史善吹箫,作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,为作凤台以居。一夕吹箫引凤,与弄玉共升天仙去。” 本持二句:渲染姬人之美。细腰、舞袖,皆指美女。细腰,楚灵王爱细腰美女,《后汉书·马援传》有这样的记载:“吴王好剑客,百姓多创瘢。楚王好细腰,宫中多饿死。” 吴市,吴都之街市。即今江苏苏州市。清·吴伟业《顾西巘侍御同沉友圣虎丘即事》诗:“我昔楚江同宋玉,君今吴市访梁鸿。” 新人、故人句:新娶来的姬人的新房流光溢彩,旧人(原来的妻妾)的住处因太子很少光顾而凄冷萧索以致结满蛛网。流苏,下垂的穗子,装饰在马车、帐幕等上面下垂的穗状物,用五彩羽毛或丝线制成。 诗人简介江总(519—594),字总持。济阳考城人(今河南兰考)。仕梁历丹阳佐史、尚书殿中郎、太子洗马、临安令、太子中舍人。侯景寇京师。往依广州。陈天嘉中为中书侍郎。太建中。迁司徒右长史。授太子中庶子、通直散骑常侍。转太子詹事。迁太常卿。后主即位。历祠部尚书、尚书仆射。授尚书令。不持政务。随宴后庭。陈亡入隋。有集30卷、后集2卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。