词条 | 效力延续条款 |
释义 | Surviving Terms Chinese translation:解约后仍然有效的条款; 双方均不得在未获得对方书面同意的情况下(该书面同意 正当理由不得拒绝出具)公布或以其他方式对外透露本协议条款的存在,或对外公布任何有关本协议的内容。只有当购货订单涉及美国政府总包或分包合同号时,可以向美国政府透露。本规定在本协议过期、结束或解约后仍然有效。 由此可推,surviving provisions 可译为“解约后仍然有效的条款/规定”。 想到了一个说法:在保险合约里有所谓的“保险效力延续条款”,也就是保单期效已过,但保险合约里载明各种条件下解约之后的“保险效力延续”,这类的“延续条款”被称为“副约延续条款”。 那么,不指明是什么东西的效力在解约后继续存在约束力,或可统称“效力延续条款”或“效力延续规定”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。