请输入您要查询的百科知识:

 

词条 我是你的守护天使
释义

基本信息

作者: 吴文智 杨一兰出版社:南京大学出版社

ISBN:9787305090646

上架时间:2011-12-15

出版日期:2012 年1月

开本:16开

页码:1

版次:1-1

所属分类: 文学 > 文集

外语 > 英语 > 阅读 > 其他读物

编辑推荐

常青藤语言教学中心荣誉推荐

2000个必备单词+1000个实战短语+500个翻译测试 六大功能一次完成

阅读能力●单词强化●语法巩固●美文赏析●翻译提升●内容记忆(经典双语励志读物,难度适用于英语初、中级读者)

品读世间真情.点亮人生爱意

有一种爱让我们震撼,有一种爱让我们流泪;有一种爱让我们成长。有一种爱让我们懂得珍惜、学会坚强……

版本最权威:专家主编,审订,提升权威力,常青藤全球语言教学中心荣誉推荐。

内容最经典:最强大的作家阵容,最经典的名篇佳作。

类型最齐全;类型涵盖二十大学习英语的主要类别,内容丰富,种类齐全。

学习功能最强:在每篇文章后附题型多样的巩固练习,更有助于理解并学习英文。

形式最新颖:16开,18个印张,双色印刷,品相高雅。

内容简介

在《我是你的守护天使》这本书中,多篇作品入选美国大、中学语文教科书。人类的情感世界是人们最珍视的精神生活,那些颂咏人类美好情感的短文佳作,赞美了人性,均是颂咏亲情、友情、母子情、父子情等人类美好情感的精品篇章,每一篇都称得上是令人感动的美文。在大师饱蘸情思的笔下,文章“令读者动容”,这些“思极深而不晦,情极哀而不伤”的深情美文,使我们的情感世界得到了净化与升华。

本书为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。

作译者

本书提供作译者介绍

吴文智,笔名兆彬,南京师范大学外国语学院《江苏外语教学研究》杂志主编,研究员,中国译协专家会员,中国译协理事,江苏省译协秘书长,从事翻译与翻译研究三十余年。2009年获得“江苏省建国六十年来外国语言文学与翻译研究优秀成果”特别贡献奖。在《外语研究》《上海翻译》等十余种公开报刊上发表译文、论文百余篇,在三十余家出版社出版过专著、著作、译著八十余部,总计四千余万字。翻译的作品《YOU:身体使用手册》系列书籍,成为2006年以来的经久畅销书;主编的《实用汉英翻译词典》获“第五届国家辞书”二等奖;

目录

《我是你的守护天使》

chapter 1

没有人比他们更爱你

你一辈子的妈妈 your mother all the life

佚名 anonymous

爸爸忘记了 father forgets

佚名 anonymous

妈妈总是知道 a mother knows

琳恩.鲁斯.米勒 lynn ruth miller

她留下了一团糟 she left a mess behind

杰儿.w. 马努斯 jaye w. manus

女儿上学了 sending kids off to school

苏珊.尤尼 susan union

谁是你的天使 who will be your angel

佚名 anonymous

与父亲共舞 a dance with dad

佚名 anonymous

你所记得的你的孩子 all you remember

戴比.法墨 debbie farmer

爱,在花朵里绽放 love in bloom

.佚名 anonymous

栀子花开 mystery of the white gardenia

佚名 anonymous

爱你千遍也不厌倦 precious legacy

瑞.古德 ron gold

一段小夜曲 a little night music

嘉丽.霍华德 carrie howard

女儿,再见 my allie

桑迪.基恩.谢尔顿 sandi kahn shelton

爱在无语时 words from a father

佚名 anonymous

chapter 2

他们教给我的那些事

母亲教给我的东西 things my mother taught me

瓦蕾丽.斯马特 valerie smart

父亲的教诲 things my father taught me

佚名 anonymous

新妈妈 new mom

佚名 anonymous

生日的承诺 the birthday promise

安妮.卡特 anne carter

黄昏时分 twilight time

苏珊.福塞特 susan fawcett

亲爱的母亲 dear mom

克丽斯汀.古尔德 christine goold

父亲的吻 dad’s kiss

佚名 anonymous

妈妈,我爱你 tell mommy i love her

佚名 anonymous

胜利者 the winner

佚名 anonymous

那份爱,让我永生难忘 a dad who truly cares

里克.赖利 rick reilly

chapter 3

静静守望你的幸福

女儿结婚了 father of the bride

佚名 anonymous

女儿的午餐袋 what my daughter taught me about love

罗伯特.富尔古姆 robert fulghum

爱能持续到永远 love can last forever

佚名 anonymous

爱的礼物 a gift of love

佚名 anonymous

追梦少年 a boy with a mission

佚名 anonymous

母女之爱,浩如烟海 connection

苏珊.b. 威尔逊 susan b. wilson

鸽子的奇迹 abigail’s dove

卡伦.马约里.加里森 karen majoris garrison

我最思念的人 my most unforgettable character

佚名 anonymous

面团“项链” the necklace

格洛丽亚.吉文斯 gloria givens

令人感动的礼物 a father’s gift from a daughter

雷蒙德.l. 莫尔黑德 raymond l. morehead

你是我的阳光 my father’s shadow

琳达.钦.斯莱奇 linda ching sledge

双重悲伤 double sadness

玛莎.鲁塞尔.徐 martha russell hsu

前言

从事翻译研究二十多年,最大的收获就是认识了很多对英文学习、外国文化感兴趣的年轻朋友,他们身上那种鲜活的热情,使我很受触动和启发。

在我和钱厚生教授主编的《实用汉英翻译词典》获得国家辞书奖以后,就不断有年轻的朋友向我提同一个问题:怎样才能学好英文?

怎样才能学好英文?这确实是一个困扰了我们很久的不是问题的“问题”。对于这个问题,我的答案是“两读一听”——阅读、朗读与听力。

年轻的朋友首先要明确一个概念:英文,不仅是一种语言,也是一种文化,它绝不是枯燥的语法和单词背诵可以代替的,这些是基础,绝不是全部。

阅读优美而正确的英语文章,可以提高阅读能力,扩大词汇量,开阔视野,了解更多西方世界的风俗习惯。在阅读的过程中,可以对照在课堂上学到的语法知识,从感性上进一步掌握英文语法的应用;也可以通过对那些经典、优美的文章段落的反复品味,进一步提高英文写作水平。

朗读的好处更加显而易见。口语能力一向是国内学生学习英文的弱项之一,发音不准、不敢开口、磕磕绊绊都是常见的现象。怎样解决这些问题?我建议年轻朋友在阅读美文的时候更多地开口朗读出来,英语对话环境不好找,但是朗读却是人人都可以做到的。

经常朗读可以提高听力,培养英语语感——其实很多人的单词发音都是正确的,但是一旦开口却说不流畅,这就是语感在作祟了。曾发掘了特洛伊遗迹的德国语言天才希泊来,每学会一种外语只用三到六个月,秘诀何在?就是大声朗读。

多听标准语音是非常重要的一个环节,这样能够把自己置身于外语环境中,迫使自己接受,逐渐形成习惯。由听觉接收到大脑思考,再到发声表达,读和听可以帮助学习者建立这一流畅的反射体系,直到达成如同使用母语般的身体本能。

大量课外阅读、朗读和听力,可以升华我们的人格情操,促进心灵自省,增长语言文化知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义,在于培养学习者对英文的浓厚兴趣——这才是一切学习者成功的源动力。

一直以来,我都有一个想法,想要整理一套经典优美的、适合年轻人的英文读物,将很多我认为年轻朋友们有必要读一读的优秀英文作品推荐给大家。但这是一个比较浩大且责任重大的工程,必须静下心花费较长时间来进行。由于我本身的事务一直也比较繁忙,这个想法始终停留在构思阶段。

2008年,常青藤语言教学中心的负责人找到我,希望我能主持“每天读点好英文”系列双语读物的编译工作。我很认同常青藤出版的“美丽英文系列”的品质,中心的各位编辑老师对读者负责的态度,我也十分佩服,他们的提议对我来说正中下怀,于是我们就此开始了为期将近两年的选撰编译工作。“每天读点好英文”系列图书便于2010年应运而生。

经过一年多的市场考验,证明该系列图书是成功的,但还有一些不足,我思前想后,认为要在学习功能上再做加强,遂重新筛选编译,再次出版了 “最美”系列图书(全五册),此套图书可以说是“每天读点好英文”的升级版。

“最美”系列是专为有提高英文水平需要和兴趣的年轻朋友们量身打造的一套“超级学习版”双语读物,并配有专业外教录制的光盘,将我倡导的“两读一听”真正体现出来,难度有所增加,适合英语中级以上的读者阅读。

在参与“最美”系列图书的制作过程中,我与杨一兰、方雪梅两位老师,以及常青藤语言教学中心的各位专业英语编辑也着手准备一套专为英语初学者阅读的“英文爱藏”系列丛书,就是现在您正在阅读的这套书。

此套图书依然延续了我一直强调的学习功能,这也是我们在编辑之初就赋予这套书的期许之一。“美文欣赏”、“单词积累”、“诵读记忆”“扩展阅读”将是阅读本书的提升重点。每篇文章的旁边会有重点单词提示,需要读者记忆,并学会运用。每篇作品后有三道巩固习题:“记忆填空”是对美文内容的回顾,填写重点单词,有助于英语句型的记忆;“佳句翻译”是让读者进行翻译训练,提升思维逻辑及单词、词组的整体应用能力;“短语应用”是提炼每篇文章的重点短语,并要求读者进行造句训练,进而提升短语运用能力。这就真正形成了一个初学者的学习体系——记忆单词、学习语法、运用词组、实践运用,不愁英语功底学习得不扎实。

有读者会问,此系列图书是如何选材的呢?要解释这个问题,首先要明白衡量一部作品质量的最强大标准是什么?是时间。那些超越了历史与时代局限流传下来的,往往才是文化中最精华的部分。我们经过反复研究,精心选择了各国知名作家最具有代表性的作品来奉献给读者。一篇篇经典隽永的美文,不仅可以让人在反复咀嚼中唇齿留香,同时也拓展了读者的知识面,达到了开阔视野、提升素养的目的。

另一点值得注意的是,“英文爱藏”系列从典雅的版式设计到精美的细节标识,从题型设置、心灵感悟到部分文章的作者介绍等增补链接,在细节上下足了功夫,都是为了增加读者的阅读和学习兴趣。时尚的双色印刷技术,清晰地区别了阅读与学习功能,让读者能更轻松地享受阅读,提高英语水平。

主持编译“英文爱藏”“最美”系列的过程中,我与杨一兰、方雪梅两位老师收获良多,故此也希望年轻的朋友在阅读这套书的时候能有所收获,希望这套书能成为波澜壮阔的英文海洋中的导航员,帮助更多的读者发自内心地爱上英文学习,理解英语文化之美。

吴文智

中国译协专家会员、中国译协理事、江苏省译协秘书长

. 南京师范大学外国语学院《江苏外语教学研究》杂志主编、研究员

2011年11月30日

书摘

妈妈总是知道

A Mother Knows

琳恩.鲁斯.米勒 / Lynn Ruth Miller

Not all women who have children are mothers. You can tell a true mother by the penetrating look in her eye. A mother always knows everything about you. Absolutely everything.

I had such a mother. I could hide nothing from her. When I would walk into the house after pigging out on chocolate cake at the neighbor’s, she would glance at me and say,

“How many times do I have to tell you not to eat between meals. No dessert for you tonight, young lady.”

I looked at her, dumbfounded: How could she see across the street and through the walls of my friend’s house, while she was cleaning the bathroom floor.

“How did you know that.” I asked, wiping crumbs from my chin.

“A mother always knows,” she said.“I can read your forehead. Hand me the Bon Ami. I see a fingerprint on the doorknob. ”

When I would race into the house from school, my eyes popping like a choked fish, my mother would simply point to the bathroom door. “How did you know I had to go.” I asked, as I galloped to the toilet with my legs twisted like a pretzel.

My mother would shrug. “I read it on your forehead.”

When I got a bit older, her forehead reading became truly remarkable. I could hide absolutely nothing from that woman’s penetrating gaze. I would come home from a date, and my mother would scowl ominously.

“Do you know what time it is.” she’d say. “Men don’t marry fast girls. ”

“We were only holding hands, for God’s sake,” I lied, rubbing my chafed mouth.

“You can’t fool me, Lynn Ruth,” said my mother.“I can read the whole vulgar story on your forehead. Put some lotion on your face, or you’ll look like a raw tomato tomorrow. ”

Her amazing knowledge of things she could not see sharpened the farther away I was from home. I arrived at college my freshman year, disoriented and lonesome for the very place I had denounced as a suffocating prison a few hours before. As I settled down on the dormitory bed for a good cry, my mother walked in the door.

“You forgot your pillow,” she said and handed me the very one I had used the night before.

I had done my own packing and had shut the door to my room when we left the house to drive to Ann Arbor. My mother was so nearsighted she couldn’t see products on the supermarket shelf without her glasses. How could she possibly make out the print on a forehead 60 miles away. Apparently, my mother could also hear the thoughts rattling around in my brain, for she then answered my unspoken question.

“A mother always knows. ”she said. “I also brought you some brownies and Rosemary

Clooney’s latest record release. ”

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 17:50:13