词条 | 慈溪话 |
释义 | 慈溪话:属吴语太湖片临绍小片。 慈溪话分布慈溪市辖浒山、宗汉、坎墩3个街道办事处和天元、长河、周巷(含原杭州湾镇)、庵东、崇寿、新浦、胜山、附海、逍林、桥头、横河、匡堰、观海卫(由原观城、师桥、鸣鹤3镇合并而成)、掌起、范市、三北、龙山17镇,面积1154平方公里,2005年底户籍人口101.54万。 方言有:(1)慈溪话 属吴语太湖片临绍小片。 (2)余姚话 也属吴语太湖片临绍小片。布在中、西部的浒山街大部和天元、长河、周巷、杭州湾、庵东、崇寿等镇。 (3)宁波话 属吴语太湖片明州(甬江)小片。布在东南角观海卫镇大部(解放前属慈北),掌起、范市(解放前属镇北)、三北、龙山等镇和城区浒山街(少部分东部去的人),使用人口近30万。 (4)燕话 属闽东话。分布在原观城镇部分地区。 原观城镇辖福山(由阮家、上四房、石孔、聚兴桥4个村委会合并而成)、东营(由营房、二节、半塘3个村委会合并而成)、山海(由山前、六毕、蛟门、回龙4个村委会合并而成)、卫东(由环洞桥、草庵、三官殿3个村委会合并而成)、卫西(由忠孝桥、公馆、东舍、小灵峰4个村委会合并而成)、卫北(由城北、河城墩两个村委会合并而成)、卫南(南门外)、东山头(由大河漕头、河西、西房3个村委会合并而成)、锦堂(由林家、龙王堂两个村委会合并而成)、施叶(由施家、洋浦两个村委会合并而成)、五里(含原赖桥村委会)、蒋家桥(由前蒋、后蒋、太平桥、堰头、张家5个村委会合并而成)、方家(由前方、后方两个村委会合并而成)、新泽(由泽山、下泽山、庙桥3个村委会合并而成)、上横街(由浪港庙、青龙桥、下营、团前方4个村委会合并而成)、王叶、天妃宫、城南、城隍庙19个村委会。 浒山话浒山话和余姚城区话99%一样,一些很土的哩语也相同,外人是听不出两地的区别的。区别在于: (1) 语调略有不同。浒山话多去声、阳平(第四声、第二声),余姚话多阴平(第一声)。如:“忙忙朗”这个词的读法就很有代表性。(2)极少数词汇读音不同。如:岑,浒山话读cen,余姚话读qin(秦);津,浒山话读jin,余姚话读zen(增)。(3)部分语气词不同。如浒山话“一只藤”(这个东西),余姚话就没有“藤”这个语气词。(4)宁波化的程度不同。余姚城区往东3公里就是讲宁波方言的蜀山,而浒山往东15公里都是讲临绍方言的地方,因此余姚城区的宁波化较严重,浒山话保持的较纯正。 在分布上,余姚凤山街道的东部、低塘街道的东部是讲浒山方言的(横河方言),慈溪的周巷、长河西部、天元南部是讲余姚城区话的。 燕山话燕话是观海卫城内早期的方言,语调自成一体,与汉字不能联系,故读音不涉字义。追溯历史,观海卫建卫后调福建省福宁卫旗军充任,定居世袭,繁衍后代,语言落地生根,成为观海卫的方言。 据传当时卫军多住在城内,加以语言不通,燕话在城内占绝对优势。早有 “鸹舌声声话八闽”和 “不懂燕话难进城”之传,后戒备渐废,四方居民才陆续入城,城内士兵,都要学讲 “城外话”。 目前,有几种关于 “燕话”的说法,笔者认为是值得商榷的,故特撰此文,并求教于行家。 一、燕话即闽南话。笔者认为,这一提法颇有局限性,因为福建方言有闽西、闽北、闽南、闽东和客家话五大体系。这五大方言虽都是中原汉族的后裔,具有闽语的共同特点,却自成系统,相互完全不能通话与交谈。福宁卫处于福建省东北部,相当于今洞宫山以东、屏南、宁德以北地区、今属霞浦县治,是以福州话为代表覆盖福建东北部的福清、长乐、古田福安等十七个县市的方言区。南方言应以厦门为代表,覆盖漳州、泉州、东山一带。闽北话则以建瓯为代表,分布于建阳、松溪和武夷山地区。所以笔者很难苟同把燕话归属为闽南话,应当以闽东话较为客观。 二、燕话和象山县爵溪镇方言是同于同一语系。爵溪镇同样于明洪武年间置巡检司,千户所,也在城内形成独特的方言区,其语言与一岭之隔的林海乡各村和相距八公里的丹城镇语言悬殊,故有人把爵溪话和观海卫的燕话称为浙江二大语区。其实不然,当时驻守爵溪的穷兵多数是中原人,相当的一大部分是河北大名府人,因而北方话流行。清顺治十八年 (1661)“沿海居民入内地”,爵溪三面环山,一面滨海,因道路阻梗而幸免,故大名府军期满留寓,故形成独特的方言小区,其语言多保留中原语音的基本特征,语汇也有明显北方话的特色。如丹城话 “阿拉”、 “你拉” “你乃” “其拉”,爵溪话则为 “我们” “你们” “他们” “谁”,故不但可破译甚至可和当地及外地人通话。故不能把观海卫的燕话和爵溪方言糅合一起说成 “闽话”。 三、认为 “燕话”是 “义话”之误。 因为戚家军抗倭在民间声望较大,传说颇多,又在义乌招过军,认为燕话系义话。事实上戚家军的流动性很大,其主要的活动也不在观海卫一带,该军是否在观海卫落脚长期定居也无资料可考。明嘉靖年间,慈溪人沈一定应观海卫指挥佥事王心和守备胡守仁等撰写的《升仼镇守浙福统兵中军都督同知南塘戚公》的 《去思碑记》也来提到戚家军留寓观海卫的记载。故 “义话”在观海卫没有落地生根的种子和土壤,何况燕话在戚家军尚未形成的百余年前早已有了。 由于出海谋生早已成为观海卫一带人的一条重要出路,故也把祖宗传下来的燕话,带到国外,华侨常常用燕话作为传播信息和联络乡情的纽带,如南洋人称燕话为 “暗话”。抗日战争时期,老百姓也用过燕话和三五支队联络情报达到逃避敌伪的搜查。这里特别要提到的虞洽卿先生还特地来观海卫学习燕话,在上海的证券 (股票)市场上作为“暗号”联系。据说多次避过洋人的耳目而大发其财,故燕话曾一度风行十里洋场。证券市场上的洋人曾请一些语言学家多次破译燕话内容,因燕话发音不涉字义而无法揭其秘密。故有人通过公开和秘密的渠道,前来观海卫调查被人称为 “东方语言活化石”的燕话,使卫城这个弹丸之地得到历史垂顾,并在宁波商帮发展的历史上留下过不可磨灭的印记。 改革开放后,许多侨胞回乡探亲,有的燕话还讲得十分顺利,正是 “乡音无改鬓毛衰”。现在侨居在海外和港、台地区的观海卫人,还恪守着 “宁弃祖宗田,不忘祖宗言”的祖训,都要教儿女讲几句燕话,以示不忘祖宗和乡情。上世纪五十年代至今,笔者接待陪同前来调查燕话的人就有数十人次。初期,笔者带着调查者到观海卫西、北门城边燕话区,几乎100%的人都会讲燕话,而50%左右的人都用燕话交谈,甚至还听不懂 “城外话”。八十年代我应慈溪市政协文史资料委员会之约调查燕话,会直接用燕话交谈的人已经不多了。去年笔者调查非物质文化遗产时,记录了一百多句常用燕话已经感到十分困难了。而懂得几句燕话的人在观海卫甚至整个三北地区还很普遍。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。