请输入您要查询的百科知识:

 

词条 托马斯·穆尔
释义

人物生平

出生

1779 1779年5月28日

死亡 1852 1852年2月25日

性别 男

出生地 都柏林,爱尔兰

一、 托马斯·穆尔ThomasMoore(1779-1852)是爱尔兰文学史上杰出的爱国主义诗人,在他的有生之年,备受爱尔兰人的尊重。穆尔的诗歌一方面抒发强烈的民族爱国激情,对自由、民主、平等的渴望;另一方面表达了对政治暴君、昏君的强烈憎恨,同时对他们进行辛辣的讽刺,号召人民向暴君挑战,为民族解放而斗争。

二、带着枷锁成长

穆尔出生于都柏林。“作为父母信奉天主教的孩子,他出生时,脖子上就缠着奴隶的枷锁。”①(勃兰兑斯,1984:31)自1169年,英国的萨克逊——诺曼人入侵爱尔兰岛后,为了加强对爱尔兰的控制,英国政府有组织、有计划地向爱尔兰迁移信仰新教的英格兰与苏格兰人,占领岛上肥沃的平原地带,将大批爱尔兰人赶到了土地贫瘠和多沼泽的地区。英国政府在爱尔兰实行暴虐统治,颁布一系列的宗教歧视法律。天主教神职人员被驱除,天主教徒被剥夺了基本的公民权利,禁止携带武器,禁止在学校读书,也禁止他们把孩子送往国外受教育,新教成为国教,所有国民都必须向新教教会缴纳什一税。使本来食不果腹的爱尔兰人民生活更加疾苦。英国统治者在爱尔兰组织的军队以各种名义逮捕、严刑拷打和处死无辜百姓。穆尔亲身经历了宗教歧视和不平等待遇。1794年,大学首次在爱尔兰招收天主教学生,穆尔进入都柏林大学学习,他学习成绩优异。然而,作为一位天主教徒,他所有接受奖学金或物质奖励的机会都遭到拒绝。

三、悲歌爱尔兰

穆尔刚刚进入青年时代,正是爱尔兰深受英国政府残暴统治,充满反抗和斗争的时期。穆尔的诗歌,反映祖国的灾难,表达对祖国的真挚的爱,描写爱尔兰人民反抗与起义。1807年至1834年发表的《爱尔兰歌曲集》,抒发了整个民族的悲哀与愤怒,描写了不幸的祖国在其多年的耻辱中所承受的痛苦,表达了诗人顽强的抗争精神。在RememberThee这首诗中,诗人把祖国比喻为一个满怀悲哀、面容阴郁、孤苦伶仃的人,历经凄风苦雨,独自行走在黑暗之中。面对灾难中的祖国,穆尔以发自内心的火热情怀倾诉着:“只要这颗心脏里还保留着生命就绝不会把你忘记,你比世界上阳光最辉煌的一切地方更使我倾心。”假如祖国拥有了自由,“你将是海洋里最灿烂的珍珠”,拥有“大地上最美丽的鲜花”,诗人要扬眉吐气地欢呼、歌唱。现在,统治者“用镣铐将你束缚,鲜血流淌,这只能使你的儿女们对苦难中的祖国更加亲近”②。

英国政府为全面控制爱尔兰,肆无忌惮地限制言论自由,下令废除爱尔兰语,甚至禁止人们提起爱尔兰,对反抗英国政府残暴统治的人民大肆屠杀。1798年,穆尔大学同学、好友罗伯特·埃梅特组织起义,失败后入狱,被施以绞刑并斩首。这位临危不惧、视死如归的青年深受爱尔兰人民的爱戴,刽子手们极力诋毁他,禁止人们怀念他。穆尔把个人的感伤与民族的灾难凝聚在诗歌当中,让人们看到了当时的恐怖与黑暗如无边的长夜笼罩着爱尔兰,仿佛听到了爱尔兰的全体儿女都在哀吟悲叹:

啊,不要呼唤她的名字吧,让这个名字从此无声无息,

伴随他的遗骨,凄凉而屈辱,在冰冷的地下栖息;

我们默默地流泪,悲伤地流着黑色的泪水,

犹如深夜的露珠,在覆盖着他的荒草上洒滴!③

英国政府的暴政与奴役、恐吓与镇压没有消除穆尔对具有悠久历史的爱尔兰的民族情结,摧不垮他的斗争意志,激发诗人更加热爱悲苦中的祖国,对平等、自由社会的强烈渴望:

你的前程是多么远大,当那些光荣的史实

穿透人世间浓密的乌云聚集到你的身旁,

当真理愤怒地睁开镣铐,如一轮喷薄而出的红日,

顷刻间高高展扬起他的旗帜,

大地将永难再见如此灿烂辉煌的时刻!

到那时,到那时就将又一曲获救的圣歌,

在一切民族的中间响彻;啊,自由的第一个音符

将是如何地从你,从埃林④的国土上唱出!⑤

诗人以满腔柔情歌唱一个含垢受辱、匍匐于殖民者脚下流着鲜血的祖国。一个几百年来遭受殖民者蹂躏的民族,有着太多的辛酸与愤怒,也有着更多的对美好未来的期盼,这是透过泪水闪现的微笑,这是她的儿女们对祖国

刻骨铭心的爱 剧名:《刻骨铭心的爱》 集数:28集 年份:2005年 导演:雷献禾更多>>。

个人作品

Andthe heart that is soonest awake to the flowers

Is always the first to betouched by the thorns.”

Thomas Moore (1779-1852)

中文:心若急切想闻到花香,那你就是第一个被荆棘刺痛的人。

托马斯.穆尔

The Kiss (Moore)

From Immortal Poetry

Jumpto: navigation, search

Give me, my love, that billing kiss

I taught you one delicious night,

When, turning epicures in bliss,

We tried inventions of delight.

Come, gently steal my lips along,

And let your lips in murmurs move, -

Ah, no! - again - that kiss was wrong -

Howcan you be so dull, my love?

'Cease, cease!' the blushing girl replies -

And in her milky arms she caught me -

'How can you thus your pupil chide;

You know' twas in the dark you taught me!'

by Thomas Moore.

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 23:46:55