词条 | 双语译林:老人与海 |
释义 | 图书信息出版社: 凤凰出版传媒集团,译林出版社; 第1版 (2011年5月1日) 外文书名: The Old Man and the Sea 丛书名: 双语译林 平装: 143页 正文语种: 英语, 简体中文 开本: 32 ISBN: 9787544716680, 7544716686 条形码: 9787544716680 尺寸: 20.8 x 14.6 x 1 cm 重量: 381 g 作者简介作者:(美国)欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway) 译者:余光中 余光中,福建永春人,生于南京,母亲与妻子均为常州人。一生致力于四种文类:诗、散文、评论,翻译,自称为“四度空间”。诗文多篇收入各地语文课本。译书十四种,包括《美国诗选》、《英美现代诗选》、《土耳其现代诗选》、《老人与海》及王尔德四部戏剧《不可儿戏》、《温夫人的扇子》、《理想丈夫》和《不要紧的女人》。 欧内斯特·海明威(1899-1961),美国小说家。1954年获诺贝尔奖。行文充满阳刚之气,多用散文体,文风简约明晰,对20世纪英美小说产生了极大的影响。代表作有《乞力马扎罗的雪》、《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《老人与海》等。 内容简介《双语译林:老人与海(英汉双语对照)》塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象。古巴老渔夫桑地雅哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,回港时就只剩下了脊骨和尾巴。 媒体评论因为他精通叙事艺术,突出表现在他的近著《老人与海》中;同时也因为他在当代风格中所发挥的影响。 ——诺贝尔文学奖获奖评语 海明威有着一种强烈的愿望,他试图把自己对事物的看法强加于我们,以便塑造出一种硬汉的形象……当他在梦幻中向往胜利时,那就必定会出现完全的胜利、伟大的战斗和圆满的结局。 ——美国作家 索尔·贝娄 《老人与海》讲了一个老渔夫的故事,但是在这个故事里却揭示了人类共同的命运。我佩服老人的勇气,佩服他不屈不挠的斗争精神,也佩服海明威。 ——当代著名作家 王小波 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。