请输入您要查询的百科知识:

 

词条 赤谷安禅师塔
释义

《赤谷安禅师塔》是唐初著名诗人卢照邻所作的一首诗。该诗将诗情与禅境相结合,描写了安禅师塔多姿多彩的自然环境,表现出了诗人对自然的皈依以及对经卷的批判之情。

作品名称:《赤谷安禅师塔》

创作年代:初唐

文学体裁:五言古诗

作者:卢照邻

作品原文

赤谷安禅师塔

独坐岩之曲①,悠然无俗纷②。

酌酒呈丹桂,思诗赠白云。

烟霞朝晚聚,猿鸟岁时闻。

水华竞秋色,山翠含夕曛③。

高谈十二部④,细核五千文⑤。

如如数冥昧⑥,生生理氛氲⑦。

古人有糟粕,轮扁情未份⑧。

且当事芝术⑨,从吾所好云。

注释译文

词语注释

①曲:深隐之处,此处指山谷。

②纷:杂乱。俗纷:诸多世间事。

③曛:日落的余光。

④十二部:佛教的所有经典分为十二类,称十二部。据《智度论·三十三》,此十二类为:一、契经,二、应颂,三、讽颂,四、因缘,五、本事,六、本生,七、未曾有,八、譬喻,九、论义,十、自说,十一、方广,十二、授记。

⑤五千文:老子《道德经》,其书约五千字,故称。

⑥如如:亦名真如,用人们的智慧所解知的佛教真理。法性之理体,不二平等,故云如,彼此之诸法皆如,故云如如。冥昧:模糊幽暗。

⑦生生:既为佛教名词,亦为中国传统哲学术语。佛教名词乃小乘佛教萨婆多部(意译一切有部)的主张。本无今有叫作“生”,能生此“生”名为“生生”。该诗中“生生”应为中国传统哲学中术语,指新旧变化中新事物的产生。《易·系辞上》:“生生之谓易。”氛氲:盛貌。

⑧轮扁情未份:此处用轮扁斫轮的典故。《庄子·天道》:“桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下……曰:‘然则君之所读者,古人之糟粕已夫!’”

⑨事芝术:种芝草。古人以为芝是仙草,服之可以长生,故称灵芝。

作品译文

独坐在深深的山谷,悠然无纷纷的俗情。

酒香与桂香一齐飘散,诗情与白云一同飞升。

烟霞朝起晚又落,秋来猿啸马又鸣。

水光与秋色相映,青山衬夕阳火红。

高谈佛典十二部,细说老子道德经。

真如之数难明晓,生生之道见分明。

古人之言有糟粕,轮扁心得说不清。

且去山中种芝草,生活原本为称心。

作品鉴赏

卢照邻是一个传统文化修养极深的文士,他所处的初唐时期,中国禅宗尚在发展期,属道信、弘忍传法时期。卢照邻作为一位才华横溢的诗人,在这首诗中,将诗情与禅境、才学相结合,写出了禅诗中难得一见的绚丽多姿、气韵流转的作品。该诗中,作者首先将有安禅师塔的赤谷(在今陕西周至县东南)写得多姿多彩、生机盎然。禅师塔本是存置禅师骸骨或舍利的地方,端坐塔旁,最易生悲哀之心。可是,既然是写禅师塔的环境,眼光与心境就应该不一般。果然,作者闻到的是酒香与花香,看到的是水光与山色,他的诗兴与酒兴一起勃发。他与友人谈佛论道。那玄微的真如至理,他无法把握,但眼前禅师之塔旁,大自然生生不息之道却历历可见。禅师固然已故去,但他塔旁的丹桂与白云、水华与山翠似在向诗人昭示着自然之道。这一切不用说,也说不清。就像轮扁批评古人之言为糟粕一样,卢照邻也将十二部佛典与五千字的《道德经》置之一旁,最后去山中种灵芝去了——不仅为了长生,更是因为爱好。该诗中所表现出的对自然的皈依、对经卷的批判,都为后世禅家所发扬。

作者简介

卢照邻(约636年~695年),字升之,自号幽忧子,幽州范阳(治今河北涿县)人。与王勃、杨炯、骆宾王并称“初唐四杰”。少时从名师受小学及经史,博学能文。初为邓王府典签,王爱重比之相如。调益州新都尉,秩满漫游蜀中。后染风疾,居长安附近太白山。疾转重,徙居阳翟具茨山下。买园数十亩,疏凿颍水绕舍。并预为墓,偃卧其中。后不堪疾苦,与亲属诀,自投颍水而死。卢照邻一生坎坷,曾作《五悲文》以自明。亦曾有文述其“晚更笃信佛法”、“观苦空无常”(《寄裴舍人遗衣药直书》)。卢照邻诗以歌行体为最佳,清丽婉转,寄慨深幽。有《幽忧子》7卷存世。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 5:19:30