→实在者(Ens reale)
布伦塔诺将事物(things)划分为实在者(ens reale,复数为entia realia)与非实在者(ens irreale,复数为entia irrealia)。前者通常被译为“现实的(real或actual)事物”,后者则译为“不现实的事物”。但这不准确。实在者不只是像狗、人和桌子这样的现实事物,而且包括如独角兽这样的想像事物。
因此,齐硕姆建议将这个词译为“个体”(individuals)。不实在者是这样一类事物,比如,缺乏、可能性、性质、概念和命题。齐硕姆译之为“非个体”。另一种译法是将“ens reale”译为“具体物”,将ens irreale译为“非具体者”。
布伦塔诺的实在论认为,只有实在者存在,也只有实在者能被我们思想。按照这种观点,所有关于非实在者的陈述都能被分析还原为关于实在者的陈述。