词条 | 迟来的爱情 |
释义 | 《迟来的爱情》为一首诗歌,作者戴·赫·劳伦斯,(David Herbert Lawrence,1885~1930)英国诗人、小说家、散文家。出生于矿工家庭,当过屠户会计、厂商雇员和小学教师,曾在国内外漂泊十多年,对现实抱批判否定态度。他写过诗,但主要写长篇小说,共有10部,最著名的为《虹》(1915)、《爱恋中的女人》(1921)和《查太莱夫人的情人》(1928)。 作品名称:迟来的爱情 文学体裁:诗歌 作者:戴·赫·劳伦斯 介绍《迟来的爱情》为一首诗歌,作者戴·赫·劳伦斯,(David Herbert Lawrence,1885~1930)英国诗人、小说家、散文家。出生于矿工家庭,当过屠户会计、厂商雇员和小学教师,曾在国内外漂泊十多年,对现实抱批判否定态度。他写过诗,但主要写长篇小说,共有10部,最著名的为《虹》(1915)、《爱恋中的女人》(1921)和《查太莱夫人的情人》(1928)。 诗文我不知道爱情已居于我的身上: 他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海, 几乎没有惊动摇曳的落日余晖, 但不知不觉已融进玫瑰的色彩。 它轻柔地降临,我丝毫没有觉察, 红光消隐,它深入黑暗;我睡着,仍然不知爱情来到这里, 直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体, 于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。 随着第一道曙光,我起身照镜, 我愉快地开始,因为在夜间 我脸上所纺起的时光之线 已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。 透过面纱,我有笑声一般的魅力, 像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅; 我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路, 曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。 所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋, 在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖 从未流过它们的血液,促使它们在清晨 恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。