出自邯郸淳《笑林广记》,意思是固执拘泥,不知变通。
汉人有适吴。吴人设笋,问是何物。语曰:“竹也。”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人辘,欺我如此!”(选自《笑林》)
一、注释
1.汉:地名,今陕西南部。吴:地名,今江苏南部。
2.适:去,到。
3.箦(zé):竹席。
4.辘(lù):狡诈圆滑。
二、译文
汉地有一个人到吴地去。吴地的人用竹笋来招待他。他不认识,问是什么东西,吴地人回答说:“这是竹子。”他觉得滋味不错,回家后便拿着床上的竹席去煮,却怎么也煮不烂。于是对他妻子说:“吴地人真狡诈啊,竟然这么欺骗我。”