词条 | 盛文肃察人 |
释义 | 概述选自《梦溪笔谈》,作者沈括(1031-1095),字存中,号梦溪丈人,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、改革家。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了笔记体巨著《梦溪笔谈》。一位非常博学多才、成就显著的科学家,我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学,气象学、地理学、农学和医学;他还是卓越的工程师、出色的外交家。 原文盛文肃为尚书右丞,知扬州,简重少所许可①。时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过扬州,文肃骤称其才雅。明日置酒召之。人有谓有章曰:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。”有章荷其意,别日为一诗谢之。至客次,先使人持诗以入。公得诗不发封,即还之,使人谢有章曰:“度已衰老,无用此诗。”不复得见。有章殊不意,往见通判刁绎,具言所以,绎亦不谕其由,曰:“府公性多忤,诗中得无激触否?”有章曰:“无,未曾发诗。” 又曰:“无乃笔札不严?”曰:“有章自书,极严谨。”曰:“如此,必是将命者有所忤耳。”乃往见文肃而问之:“夏有章今日献诗何如?”公曰:“不曾读,已还之。”绎曰:“公始待有章甚厚,今乃不读其诗,何也?”公曰:“始见其气韵清秀,谓必远器②。今封诗乃自称‘新圃田从事’,得一幕官,遂尔轻脱。君但观之,必止于此官,志已满矣。切记之,他日可验。”贾文元时为参政,与有章有旧,乃荐为馆职。有诏候到任一年召试③。明年除馆阁校勘。御史发其旧事,遂寝夺④,改差国子监主簿,仍带郑州推官。未几卒于京师。文肃阅人物多如此,不复挟他术。 注释①许可:赞许。 ②谓必远器:意思是,认为他一定是前途远大的人才。 ③召试:应召赴考。 ④寝夺:停止任命,免官。 译文盛文肃做尚书右丞时,主管扬州政务,他为人简朴持重,被他赞许的人很少。当时夏有章从建州司户参军职务上被任命为郑州推官,经过扬州,盛文肃多次称赞他才情高雅。第二天设宴置酒招待他。有人对夏有章说:“盛公不曾设宴招待过路的客人,只有特别器重的人才招待吃一餐饭。” 夏有章承受了他的美意,告别那一天写了一首诗感谢盛文肃。他回到客舍,先派人拿着诗送进去。盛公拿到诗没有拆开,就退还来人,派人感谢夏有章说:“想我已经老了,用不着这诗了。”不再见夏有章。夏有章很出意料之外,去会见通判刁绎,把事情的经过全都说了,刁绎也不明白其中的缘由,说:“盛公的性格多与人合不来,你诗中言词恐怕是触犯了他吧?”夏有章说:“没有,他连信也没有拆开。”刁绎又问:“大概是书写不工整?”回答说:“我亲自书写,非常严谨。” 刁绎说:“像这样的话, 一定是奉命送信的人有冒犯盛公的地方。” 刁绎就去见盛文肃而问他:“夏有章今天献给你的诗怎么样?”盛公说:“没有读过,已经还给他了。” 刁绎又问:“盛公您开始对夏有章很好,现在竟然不读他的诗,是为什么?”盛公说:“开始我见他的神态气度高洁不俗,认为他一定是前途远大的人才。现在装诗的信封上竟然自称‘新任圃田从事’,得到一个幕僚官位,便这样轻佻不庄重。你只管看他,在这个官位上他一定停止升迁了,他的内心已经满足了。你千万记住,日后可以验证。”贾文元当时任参政,与夏有章有老交情,推荐他做馆职之职。皇帝下诏书让他在当前职位上呆上一年后再应召赴考。第二年,夏有章被任命为馆阁校勘。御史揭发他过去的事,就此被罢免,改派为国子监主簿,仍旧兼任郑州推官。没有多久在京城逝世。盛文肃观察人大多像这样,不再用其它的办法。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。