词条 | 商务翻译标准多元论 |
释义 | 图书信息出版社: 湖南人民出版社; 第1版 (2009年8月1日) 平装: 237页 正文语种: 简体中文, 英语 开本: 32 ISBN: 7543859297 条形码: 9787543859296 尺寸: 20 x 13.8 x 1.6 cm 重量: 259 g 内容简介《商务翻译标准多元论》内容简介:改革开放以来,尤其是我国加入WTO后,各种商务活动更加频繁,新的商务领域不断拓展,商务英语的概念越来越开放,越来越具跨学科性,商务英语复合型人才需求的呼声越来越高,尤其是实用商务翻译人才奇缺,这使得国内许多研究纯语言文学翻译的专家、学者的视线也不得不有所偏移。 目录前言 第一章 导论 一、商务英语的界定 二、商务英语文体形式 三、商务英语文体翻译的重要性 四、商务英语文体翻译者的素质要求 五、商务英语文本的文体特点 六、商务英语翻译标准的多元化 第二章 商标词的翻译 一、商标和商标词翻译的背景概述 二、商标词的构成、语言特点及翻译 三、商标词的翻译策略 四、商标翻译中的文化差异 五、商标词的翻译标准 第三章 商务广告的翻译 一、商务广告翻译的背景概述 二、商务广告的文体特点及翻译 三、广告翻译中的跨文化因素 四、广告翻译中的美学效果 五、广告英语的翻译策略 六、商务广告的翻译标准 第四章 商务合同的翻译 一、商务合同的背景概述 二、商务合同的文体特点及翻译 三、商务英语合同的翻译策略 四、商务英语合同的翻译标准 第五章 商务信函的翻译 一、商务信函的背景概述 二、商务信函的文体特点及翻译 三、商务信函的翻译标准与策略 第六章 产品说明书的翻译 一、产品说明书的背景概述 二、产品说明书的内容 三、产品说明书的文体特点及翻译 四、产品说明书的翻译策略 五、产品说明书的翻译标准 第七章 商务信用证的翻译 一、商务信用证的背景概述 二、商务信用证的文体特点及翻译 三、信用证的翻译标准 参考文献 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。