词条 | 清河观察刘夫人诗序 |
释义 | 作品概况作品名称:清河观察刘夫人诗序 创作年代:清代 作者:吴汝纶 作品体裁:散文 作品原文清河观察刘公既丧其良嫔孔夫人(1),悼念之不弭(2),乃裒其遗诗为一卷刻之(3),而使其属吴汝纶为之序。汝纶读其诗,至于雕刻山川,凭吊厄塞之作,以为古所称登高能赋可为大夫者(4),殆不是过。而夫人故常自恨生不丈夫行,不能助公以奉上德扬职阜人为事(5),赋咏所寄,累累见之,其志意尤奇也。 妇人之职,以酒食中馈织纴为务(6),卑弱承事人为德(7),有能通念书册习文艺知道理者,世则以为希矣,又况德业材用器量一仿依于男子如夫人者(8),岂易得哉? 中国之法,贵丈夫,下妇人。丈夫妇人有常名无常行(9),丈夫之行也有三,妇人之行也亦有三:有职、有艺、有志。职也者,丈夫妇人分有焉;艺也者,丈夫专之而妇人兼之;志也者,丈夫妇人交致焉。职则丈夫也,艺则不能丈夫也,志则不能丈夫也,丈夫名妇人行,且得而丈夫之耶?职则妇人也,艺则不专妇人也,志则不屑屑惟妇人域也(10),妇人名丈夫行,且得而妇人之耶? 丈夫也,妇人也,是时为贵下者也。虽然,丈夫而妇人者多,妇人而丈夫者少,则其贵且下也亦宜(11)。昔者战国之时,有犀首、张仪者(12),丈夫人也,而孟轲氏宾之(13),至夷于妾妇。张子房运筹策(14),佐汉倔起有天下,成帝业,功劳为多,而太史公见其图,状貌乃如妇人好女。而妇人之中,又传有所谓缇萦、洗夫人者(15),类不规规以弱女子自慊(16),而慨然有烈丈夫之风。以彼所为,与世之大冠长裾雍容坛坫者较功比权(17),夫孰雌雄焉? 仪、衍、子房自恒人视之(18),丈夫雄也,下是而不如之者多矣。及如缇萦、洗夫人,千百贤妇人中乃一二而已。求一二人于千百人中,诚知其难也。而果有得焉,有不敬畏诚服者乎?于其亡也,有不忧悲思愁而求所以不亡之者乎? 夫人之诗之美,览者多能言之。汝纶读其词,奇其志,以为殆古之缇萦、洗夫人者比也(17)。序其诗而传之,庶夫人亡矣,犹有不亡者存。 光绪某年月,汝纶谨序。 作品注释(1)清河:县名,在河北省东南部。观察:道员,负责巡察的官吏。嫔:妻死后称“嫔”。 (2)弭(mǐ):止。 (3)裒(póu):集。 (4)登高能赋可为大夫:此语出自《汉书·艺文志》,意思是:登高能作诗赋就可以作官。 (5)扬职:使官职政绩显著。阜人:安民。 (6)中馈(kuì):妇女在家主持饮食等事。纴(rén):纺织。 (7)承事人:承担服侍人的事情。 (8)德业:道德修养。材用:才力。 (9)常名:一定的名分。常行:一定的行为、品德。 (10)屑屑:琐碎忙碌。域:领域,范围。 (11)且:而且。 (12)犀首:公孙衍,战国时魏国人,号犀首。初在秦国为官,后入魏国为将,主张合纵抗秦国,官至魏相。张仪:战国时魏国人,为秦相,制定联横的策略,为著名纵横家。 (13)宾:同摈,排斥。夷:平,等同。孟子认为公孙衍、张仪的主张行为不合于仁义,是为一己之私利而顺从君王,是“妾妇之道”。 (14)张子房:张良,字子房,汉初大臣。 (15)缇(tí)萦:淳于缇萦,西汉人,著名医学家淳于意之女,父为人诬告入狱,缇萦上书自愿做官婢帮父亲赎刑。洗夫人:南朝陈人,助陈统一岭南,陈亡后又助隋朝平定岭南叛乱,封谯国夫人。 (16)慊(qiè):满足。 (17)长裾(jū):长袖。雍容:从容。坛坫(diàn):古代诸侯会盟之所,此处指官位。 (18)恒人:普通人。 (19)殆:仅。比:类。 作品赏析男尊女卑,在中国传统观念中根深蒂固,“女子无才便是德”、“唯女人与小人为难养”,在中国长期封建社会中,妇女的地位总是低下的,被压抑的。这篇文章借为刘公的夫人写的诗集作序,为“不规规以弱女子自卑慊,而慨然有烈丈夫之风”的妇女张目,对传统观念是一种冲击,由此也体现出新思想对吴汝纶的影响。在19世纪末,作者的这种思想是很可贵的。 作者简介吴汝纶(1840—1903),字挚甫,安徽桐城人,桐城派后期重要作家之一。同治年间(1862—1875)进士,长期充任曾国藩、李鸿章幕僚,历官深州、冀州知州,主讲保定莲池书院。1898年(光绪二十四年)京师大学堂创立,被聘为总教席,未就任,即赴日本考察教育,归国后不久病死。吴汝纶作为正统的封建知识分子,在当时形势下,其基本立场是拥护帝制,主张改良,支持洋务运动,特别是在文化教育的改良方面,更多所注意。 吴汝纶的散文长于议论,说理周详,行文平质老练,不以文采气势取胜。著有《桐城吴先生全书》。《清史稿》有传。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。