词条 | 秦始皇时民歌 |
释义 | 作品信息【名称】《秦始皇时民歌》 【朝代】秦代 【作者】无名氏 【体裁】歌谣 作品原文秦始皇时民歌 生男慎勿举①,生女哺用脯②。 不见长城下,尸骸相支拄③。 注释译文【注释】 ①慎:务必,千万。举:养育。 ②脯:干肉。此处的“脯”,当是今日肉松一类的食品。 ③支拄:支撑。这里指尸体东倒西歪、白骨累累的惨状。 【译文】 生下男孩千万不要抚育成长,生下女孩就用精制干肉喂养。 难道没有看见长城脚下,尸骨纵横交错累累成行。 作品鉴赏《水经注·河水》引晋杨泉《物理论》曰:“秦筑长城,死者相属,民歌曰:‘生男慎勿举,生女哺用脯。不见长城下,尸骸相支拄。’其冤痛如此。”这是当时流传的一首控诉秦始皇修筑长城给广大人民带来深重灾难的民歌。 秦始皇统一中国后,为了巩固和发展新兴的政权,采取了一系列措施。比如大规模营造宫殿和郦山陵,修驰道,筑长城,戍五岭等。应当说,后几项工程的确有利于社会经济的发展,但因其超过了广大人民的承受力,因而明显加剧了人民的灾难。为了动员人力和筹集费用,大大增加了租赋力役的征发。《汉书·食货志》上说:“至于始皇,遂并天下,内兴功作,外攘夷狄,收泰半之赋,发闾左之戍。男子力耕不足粮饟,女子纺绩不足衣服。竭天下之资财以奉其政,犹未足以澹其欲也。”“又加月为更卒,已,复为正一岁。屯戍一岁,力役三十倍于古;田租口赋,盐铁之利,二十倍于古。或耕豪民之田。见税什五。故贫民常衣牛马之衣,而食犬彘之食。”其中修筑长城耗费的人力物力最多,给人民造成的苦难也最大。《秦始皇时民歌》就是这样的历史背景下的产物。 中国封建社会向来重男轻女,生男孩被郑重地称作“弄璋之喜”,而生女孩则被轻描淡写地说成“弄瓦之喜”。男孩是“璋”是玉,女孩是“瓦”是石,这就是当时的社会现实。可是在此诗中,不对了,生下男孩千万不要抚育,生下女孩则要精心喂养,这前两句与当时人们的思想观念、社会心理是完全不符合的,然而读了下面两句,人们自然会明白这实在是不得已的举措,是悲愤之极的痛呼。老百姓吃尽了徭役赋税之苦,他们眼见自己的亲友被抓去服劳役,饱受折磨,活活累死病死在万里长城脚下,那里成千上万的尸骸相支撑,真是惨绝人寰。他们无法逃脱那当头的厄运,只好希望自己不要生下男孩再入虎口、再陷苦海,于是“弄瓦之喜”便成了人们祈求的福分,这颠倒的思维清晰地折射出封建专制的暴虐,而作为这一特定历史时期的专制君主秦始皇,也因此成为暴君的典型受到后世的猛烈抨击,孟姜女哭长城之类的民间故事于是便广泛流传,至今仍被搬演、改编为戏曲、电视剧。 唐代白居易《长恨歌》叙述杨贵妃受到唐玄宗的宠爱,有句云:“后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。”这是中国重男轻女的封建社会历史中又一起重女轻男事件的记录。诗人通过杨贵妃的宠遇,写出世人那种生女儿可以让一家人享受荣华富贵的侥幸心理,藉以针砭当时社会现实的不合理。此处的“不重生男重生女”,对生男生女的态度仅是“重”与“不重”的区别;而《秦始皇时民歌》唱出的“生男慎勿举,生女哺用脯”,则对生男生女的态度竟是弃与取的区别,这已不是针砭,而是满含血和泪的控诉。在艺术表现上,这首歌痛快直率,把白热化的情感,毫不隐瞒掩饰,照那感情的原样子,迸溅成字句,正是梁启超所谓“奔进的表情法”(《饮冰室合集·中国韵文里头所表现的情感》),千载之下,读来仍恻恻感人。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。