请输入您要查询的百科知识:

 

词条 欧洲语言文化研究第6辑
释义

图书信息

书 名: 欧洲语言文化研究第6辑

作 者:北京外国语大学欧洲语言文化学院

出版社: 时事出版社

出版时间: 2011年2月1日

ISBN: 9787802323971

开本: 16开

定价: 85.00元

内容简介

《欧洲语言文化研究第6辑》汇集中外专家学者的各类研究论文和文章30余篇,主要研讨欧洲语言与外语教学、欧洲文学、国别与地区研究、中欧文化关系等几个方面的问题。

开卷之篇出自德国柏林自由大学的沃尔夫冈·马茨凯维奇教授,文章着重介绍欧盟语言政策和语言教育政策的基本原则。这是作者在欧盟委员会、中国教育部、国家汉办共同主办,北京外国语大学协办的“2009中国一欧盟语言合作研讨会”(2009年3月30-31日,北京)上的主旨发言,是对欧盟在处理诸多民族语言问题上的理念与实践的全面阐述,对于外语教育界了解欧盟的有关政策,开展欧盟官方语言的教学和研究都是重要的参考。

图书目录

《红楼梦》:一部奇妙的文学密电码

“这里一切都是土生土长的,都明显是中国的

——约瑟夫·泽齐伯爵中国之行的日记(1876)

语言不可思议?一段禅宗的公案

“译作不息”或“因译著事烦,终颇困顿——鲁迅译果戈理《死魂灵》研究

·新书评介·

《巴尔扎克在中国》序言

《红楼梦》:一部奇妙的文学密电码

“这里一切都是土生土长的,都明显是中国的——约瑟夫·泽齐伯爵中国之行的日记(1876)

语言不可思议?一段禅宗的公案

“译作不息”或“因译著事烦,终颇困顿——鲁迅译果戈理《死魂灵》研究

·新书评介·

《巴尔扎克在中国》序言

《红楼梦》:一部奇妙的文学密电码

“这里一切都是土生土长的,都明显是中国的——约瑟夫·泽齐伯爵中国之行的日记(1876)

语言不可思议?一段禅宗的公案

“译作不息”或“因译著事烦,终颇困顿——鲁迅译果戈理《死魂灵》研究

·新书评介·

《巴尔扎克在中国》序言

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 6:17:50