词条 | 尼日利亚皮钦语 |
释义 | 尼日利亚皮钦语是基于英语的皮钦语和克里奥耳语,也是尼日利亚的通用语。语言通常被称为“Pidgin”或“Brokin”。它往往不被看做克里奥耳语,因为大多数使用者不把它作为母语,虽然许多儿童很早就学习它。尽管如此,不同使用者将它作为的皮钦语、克里奥耳语,或去克里奥耳化方言。 根据Ihemere(2006),尼日利亚皮钦语是约300至500万人的母语和至少7500万人的第二语言。尼日利亚皮钦语的变体在整个西非都有使用,如赤道几内亚和喀麦隆等国家。尽管它在尼日利亚各地普遍使用,却没有官方地位。 方言尼日利亚各族都可以用这种语言交谈,虽然他们通常有他们自己的附加词。例如,约鲁巴人说皮钦语时使用的Şe和Abi。这些经常被用来在开始或结束一个特殊声调的句子或问题。例如,“You are coming, right?”Şe you dey come?或者You dey come abi?伊博人吧Nna用在一些句子的开头以增强语气。例如,man! that test was hard说成Nna, that test hard no be small。 尼日利亚皮钦语在各地口音不同。它的方言包括瓦里、沙比利、贝宁、哈科特港、拉各斯,奥尼沙口音。皮钦语在尼日尔三角洲地区最为流行,那里的大部分人口将其作为母语。 常用短语你好:How now再见:A go dey see yu now请:A beg谢谢:Thank yu英文:Oyinbo是:Yes不是:No |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。