请输入您要查询的百科知识:

 

词条 陈藩
释义

陈蕃,字仲举,汝南舆兴人。初仕郡,举孝廉,除郎中。母忧弃官。州辟别驾从事,复弃去。公府举方正,不就。徵拜议郎,再迁乐安太守,以忤梁冀,左转修武令,迁尚书,出为豫章太守。徵拜尚书令,迁大鸿胪,坐救李云免。复徵拜议郎,迁光禄动,免。徵为尚书仆射,转太中大夫,代杨秉为太尉,坐救李膺等免。窦后临朝,以为太傅,录尚书事。建宁初,与窦武等谋诛宦官,事泄,为曹节等矫诏反杀,年七十馀。

中文名:陈蕃

别名:仲举

国籍:中国

民族:汉

出生地:汝南舆兴

职业:公务员

陈蕃的贡献

当时零陵、桂阳的山贼为害人民,朝中的诸官商议派(军队)讨伐,同时又诏告两郡,所有讨伐有功者都可以保举孝廉、茂才。陈蕃上书驳斥道:“以前高祖创业,各地休生养息,(他)养育百姓如同养育自己的孩子一样。现在两郡的人民,也像是陛下的孩子,之所以造成那些百姓为害,难道不是他们所在的(官吏)贪污腐败逼他们像这样(造反)的吗?应该下严令令三府暗地里查考那里的大小官员,如果有玩忽失职、欺压百姓的,立即让他们向朝廷告发,改选清廉贤明,奉公守法,既能制定并依据法律,又能对百姓施以仁政的人。(这样)就能不劳烦国家的军队,却使所有的盗贼平息,现在国家又任命了这么多官员,三府下属的官吏早就超过了正常的数量,应该选择优秀的人授予职位,沙汰掉无才无德的人,这样就不用颁布“一切”诏文了,希望能同意我的意见。”(陈蕃)因为这个得罪了左右,因此下放到豫章郡作太守,(他)性格刚毅冷峻,不轻易接待宾客,人民也敬畏他的高义,(后来)征调他(回京)做尚书令,送他的人都没有送到城门外

参考资料:《后汉书·陈蕃传》节选

陈蕃立志

原文

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世之志,甚奇之。

译文

陈藩十五岁的时候,曾经悠闲地待在一间居室当中,但是院子却是荒芜肮脏的。他父亲的朋友、同郡的薛勤来看望陈藩,对他说:“你为什么不洒一洒水、打扫一下来接待宾客呢?”陈藩说:“大丈夫为人处世,应当打扫天下,为什么要打扫一间居室呢?”薛勤(由此)知道陈藩有雄视天下的志向,并感到很惊奇。

仲举礼贤

原文 陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?” 。

译文 陈仲举的言语是读书人的准则,行为是当时的典范。他登车赴任,就有整治社会弊端、匡正天下的志向。做豫章太守,刚到任,便询问徐孺子的住处,想先去拜访他。主薄禀告说:" 大家都希望您先进官署。" 陈仲举说:" 周武王乘车经过商容里巷之门,俯首凭轼而立,敬贤礼士,来不及坐暖席子,我礼敬贤士,有什么不可?"

参考资料:《世说新语》

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/19 18:11:31