词条 | 玛丽安·摩尔的邀请 |
释义 | 诗歌译文从布鲁克林出发,跨过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨, 请来一起飞吧。 在苍白呛鼻的化学云雾中, 请来一起飞吧, 飞在成千上万那快速旋转的蓝色小鼓中 在那鲭鱼色的天空中下滑 滑过那水码头闪光的站台, 请来一起飞吧。 气笛,三角旗和烟在飘动。那船 在用很多旗子诚挚地发信号 升升降降就像鸟儿飞满海港。 流进的是两条河,优雅地承负着 无数清澈的小小果冻 在银链拖曳的镂雕玻璃果盘里。 飞行是安全的;有人安排了很好的天气。 那波浪在这个美好清晨涌动着诗行。 请来一起飞吧。 随着那每一只黑鞋的脚趾指着的方向 跟踪那蓝宝石色的高光 带着那足量的黑蝴蝶翅膀和漂亮的警句 此时天知道有多少天使骑在你那宽阔的黑帽边缘, 请来一起飞吧, 带着一个无声之声的音乐算盘, 带着微微挑剔的蹙眉,和蓝色的丝带, 请来一起飞吧。 事件和摩天楼在那浪中闪烁;曼哈顿 完全地被道德波涛所冲刷 所以请来一起飞吧。 以自然而然的英雄气概跨上天空 在那些意外事故之上,在那些恶意的电影之上, 在那些出租车和逍遥法外的不公正之上, 当号角在你那美丽的耳朵里回响 当你同时听到适合于一只香獐的 轻柔的质朴音乐, 请来一起飞吧 是谁把那阴暗的博物馆 看作殷勤的雄性凉亭鸟, 是谁让那听话的狮子 伏在公共图书馆的台阶上等候, 渴望着起身跟随进门 来到那阅览室, 请来一起飞吧。 我们可以坐在一起抽泣;我们可以去一起买东西 我们可以做“看谁说错”的游戏, 以无价的词汇宝库, 或者我们可以勇敢地探索,只要你来 请来一起飞吧。 让那消极的造句的王朝 在你身边黯淡和死亡, 让那语法突然转向并且闪光 就像一群矶鹬在飞翔, 请来一起飞吧。 来吧,就像白鲭鱼色天空中的一道闪光, 来吧,就像白日的彗星 伴随着长长的毫不模糊的词的列车, 从布鲁克林出发 ,越过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨, 请来一起飞吧。 作者资料伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop,1911-1979),1911年生于美国马萨诸塞州的伍斯特。1934年毕业于瓦萨学院后,在纽约文学圈里的生活为其事业奠定了基础。后与大学同学路易斯·克兰在南方佛罗里达的基维斯特岛,同居了5年。她的一生很多时候都在旅行,游离了美国的文化生活之外。1950年定居巴西。最后返回马萨诸塞州,住在波士顿,任教于哈佛大学。1979年突然去世,享年68岁。 诗集《北与南》(1946)使伊丽莎白·毕肖普一举成名,1949-1950年成为美国国会图书馆诗歌顾问。并和另一部新诗集《一个寒冷的春天》的合为《诗集》(1955),获得普利策奖。诗集《旅行的问题》(1965)与《诗歌全集》(1969)牢固地奠定了她作为杰出诗人的地位。她曾获古根海姆奖,及1970年全美图书奖。另一部诗集《地理学Ⅲ》(1976)在英国出版。 毕肖普立足于美国诗歌的传统,继狄金森、斯蒂文斯、玛丽·摩尔之后,用同样可靠的技艺,较之同辈诗人包括洛威尔、贝里曼等人更清晰地表达了一种个人化的修辞立场。她的诗富有想像力和音乐节奏,并借助语言的精确表达和形式的完美,把道德寓意和新思想结合起来,表达了坚持正义的信心和诗人的责任感。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。