词条 | 曹公有马鞍在库 |
释义 | 原文曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 译文曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲知道后,就对他说:“等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲回答说:“听说衣服若是被老鼠咬破,就会不吉利,今天我发现我的衣服被老鼠咬了一个大洞,因此烦恼。”曹操说:“胡说八道,不要烦恼。” 一会儿,马房的小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服在身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”曹操最终没有追究这件事。 解释白:说,陈述 无苦的苦:悲伤 是以忧中的:是以:因为 若:好像 惧:害怕 俄而:一会儿 问:追究 谬:装作 谓:对……说 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。