词条 | 曹冲智救库吏 |
释义 | 原文国多事,用刑严重。太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。"太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 翻译汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 注释⒈太祖:指曹操。 ⒉啮:咬。 ⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 面,当面。 首罪,自首请罪。 ⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⒌.冲:指曹冲。 ⒍自归:自首。 ⒎穿:戳。 ⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。 失意,内心有不快活的事。 ⒐见:被。 ⒑是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 ⒒妄:胡乱。 12.耳:罢了。 13.俄而:一会。 14.闻:上报。 15.县(xuán):同“悬”,悬挂。 16.一无所问:丝毫不加追究。 17.而为:而且被。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。