词条 | 曹操诳父 |
释义 | 曹操诳父 出自《三国志·武帝纪》 正文 曹瞒传云:太祖(1)少好飞鹰走狗,游荡无度(2), 其叔父数言之于嵩(3)。太祖患(9)之, 后逢叔父于路,乃阳(4)败面喎口(5);叔父怪而问其故,太祖曰:“卒(6)中恶风。”叔父以告嵩。 嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差(7)乎?”太祖曰:“初 (8) 不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖于是益(10)得肆意矣。 注释 (1)太祖:曹操。 (2) 节制。 (3)嵩:曹嵩,曹操的父亲。 (4)阳:同“佯”,假装。 (5)败面歪口:脸和嘴巴歪斜。 (6)卒:同“猝”,突然。 (7)差:痊愈。 (8)初:本来。 (9) 担忧 (10) 益:更加。 罔:诬陷。 译文 曹操少年时,喜欢放荡游侠的生活,他的叔父几次打小报告给他爸。曹操为此很担忧,于是有一次见到叔父时,曹操假装眼歪嘴斜,倒在地上。叔父问他怎么了,曹操说:“我中风了。”叔父去告诉他爸,他爸来了,曹操便不假装中风,站立如常。他爸问:“叔父不是说你中风吗,怎么回事?”曹操说:“我没有中风啊,可能因为叔父烦我,才说我坏话吧。”曹嵩怀疑是这样,以后叔父再告他爸曹操的坏话,他爸都不听了,曹操就更加放荡自在了。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。