词条 | 蔡文姬求情 |
释义 | 出处:范晔——《后汉书·董祀妻传》人物简介蔡文姬的父亲蔡邕是当时大名鼎鼎的文学家和书法家,还精于天文数理,妙解音律,是曹操的挚友和老师。生在这样的家庭,蔡文姬自小耳濡目染,既博学能文,又善诗赋,兼长辩才与音律。蔡文姬从小以班昭为偶像,也因此从小留心典籍、博览经史。并有志与父亲一起续修汉书,青史留名。可惜东汉末年,社会动荡,蔡文姬被掳到了南匈奴,嫁给了虎背熊腰的匈奴左贤王,饱尝了异族异乡异俗生活的痛苦,却生儿育女。十二年后,曹操统一北方,想到恩师蔡邕对自己的教诲,用重金赎回了蔡文姬。文姬归汉后,嫁给了董祀,并留下了动人心魄的《胡笳十八拍》和《悲愤诗》。《悲愤诗》是中国诗歌史上第一首自传体的五言长篇叙事诗。 内容介绍董祀为屯田都尉,犯法当死。文姬诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿坐者满堂。操谓宾客日:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操日:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原祀罪。 翻译见解董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。 注释董祀:蔡文姬的丈夫 屯田都尉:官名 当:判决 使驿:使者 文状:判决文书 明公:指曹操 原:原谅,这里指赦免 容:脸色 济:拯救 蔡文姬名片蔡文姬(约177年~?),名琰,字昭姬,为避司马昭的讳,改为文姬。蔡文姬的父亲是大名鼎鼎的蔡邕。蔡邕是大文学家,也是大书法家,此外,蔡邕还精于天文数理,妙解音律,在洛阳俨然是文坛的领袖。像杨赐、玉灿、马月碑以及后来文武兼备、终成一代雄霸之主的曹操都经常出入蔡府。蔡邕和曹操还成了挚友。 蔡文姬传世的作品除了《胡笳十八拍》外,还有《悲愤诗》,被称为我国诗史上文人创作的第一首自传体的五言长篇叙事诗。“真情穷切,自然成文”,激昂酸楚,在建安诗歌中别构一体。 蔡文姬一生三嫁文姬一嫁成寡妇蔡文姬第一次出嫁,远嫁河东卫家,她的丈夫卫仲道是大学出色的士子,可惜好景不长,不到一年,卫仲道便因咯血而死。两人无子女,蔡文姬遭到卫家嫌弃,认为她“克死丈夫”,当时正年少气盛、心高气傲的蔡文姬,哪里能受得了这种白眼,她不顾父亲的反对,愤而回家,成了年轻的小寡妇。 东汉末年是个动荡的年代,东汉政府的腐败,使豪强地主为代表的地方势力扩大。大将军何进被宦官十常侍杀后,董卓进军洛阳尽诛十常侍,把持朝政,董卓为巩固自己的统治,刻意笼络名满京华的蔡邕,将他一日连升三级,三日周历三台,拜中郎将,后来甚至还封他为高阳侯。 董卓在朝中的逆行,引来各地方势力的联合反对,董卓火烧洛阳,迁都长安,董卓被吕布所杀。蔡邕也被收付廷尉治罪,蔡邕请求黥首刖足,以完成《汉史》,士大夫也多惜才要救他,马日碑更说:“伯喈旷世逸才,诛之乃失人望乎?” 但蔡邕终免不了一死,徒然的给人留下许多议论的话题,说他"文同三闾,孝齐参骞"。在文学方面把他比作屈原,在孝德方面把他比作曾参和阂子骛。 董卓死后,董卓的部将再度攻占长安,引来更激烈的军阀混战。羌胡番兵趁机掠掳中原一带,攻城掠地,马边悬男头,马后载妇女.蔡文姬与许多被掳来的妇女,一齐被掳掠到南匈奴。一路上,她饱受番兵的凌辱和鞭笞,这年她二十三岁。 文姬二嫁受屈辱蔡文姬的第二次出嫁,是被迫嫁给了虎背熊腰的匈奴左贤王,饱尝了异族异乡异俗生活的痛苦。作为妃子,她还为左贤王生下两个儿子。这一嫁就是十二年。这十二年里,蔡文姬忍受着双重屈辱,一是作为汉人,她被胡人劫掠至胡地;一是作为女人,她被迫嫁给胡人为妾。 儿子出世以后,匈奴左贤王对蔡文姬恩爱有加,蔡文姬也渐渐安于抚养两个儿子。但她始终期待自己能够生回故园,死埋家乡。 十二年后,蔡文姬归乡的愿望得以实现。当时,曹操基本扫平北方群雄,把汉献帝由长安迎到许昌,后来又迁到洛阳。当上宰相以后,曹操挟天子以令诸侯。在春风得意之际,曹操回忆起少年时代老师蔡邕对他的教导,痛心老师没有儿子,只有一个女儿。当他得知蔡文姬被掠到了南匈奴时,他立即派周近做使者,携带黄金千两,白壁一双,要把蔡文姬赎回来。只是,此时蔡文姬归家,已然多了另一桩心痛:只要回归故国,就得舍弃自己的两个亲生胡儿! 蔡文姬多年被劫掠是痛苦的,可忽然要离开胡地,回归故园,舍弃已然共同生活了十二年的夫君,和两个年纪尚小的儿子,而且此一别关山重重,大漠遥遥,几乎是永别。离开胡地时,她与儿子和夫君相拥泣嚎。在汉使的催促下,蔡文姬在恍惚中登车而去,车轮辚辚的转动中,十二年的生活,暮暮朝朝涌上心头,这段惨痛的经历,留下了动人心魄的“胡笳十八拍”。 文姬三嫁遭嫌弃文姬随汉使周近的卫护下回到故乡陈留郡,发现家乡满目疮痍,战乱后的故园,到处是断壁残垣,已然无法居住。此时,曹操为了让恩师蔡邕血脉传承,又为文姬择一夫婿,此人便是屯田校尉董祀。董祀正值鼎盛年华,论年纪比文姬小许多,他生得一表人才,通书史,谙音律,自视甚高。对董祀来说,原本不会想到要娶一个长自己许多岁、已结过两次婚还生过两个胡儿的中年女人为妻的,只是于丞相曹操授意,无奈而接纳文姬为妻,董祀内心里对文姬还是有些不足之感。 蔡文姬与董祀结婚这年,是公元208年,这年爆发了著名的赤壁之战。蔡文姬这年已经是三十五岁。在三十五岁的生涯里,她已饱经战乱之苦,经历了与父亲、两个夫君、两个儿子的生离死别,内心中充满挫折与伤痛。冰雪聪明的她,对于董祀的不爱,是心中有数的。但此时的蔡文姬,已经没有了年少时愤而离开卫家的那种勇气,也许是因为她已经历了太多,父亲的死也让她无所依靠,她有些麻木了,面对命运,只想迁就。 在蔡文姬的诗作《悲愤诗》中,她这样谈论了这段老妻少夫的关系:“托命于新人,竭心自勖厉,流离成鄙贱,常恐复捐弃”,此语表露了一个小女人唯恐丈夫嫌弃自己过去的惊恐,自我认知的“鄙贱”,在家中不被爱的地位,以及担心再度失婚遭到抛弃的心情。 蔡文姬第三次婚姻,起初的夫妻生活并不十分和谐。蔡文姬的精神创伤,再加上思念胡地的两个儿子,她时常神思恍惚,丈夫的冷落,更加重了她的自卑感。一个女人在这种状态下,会倦于衣着打扮,而越是懒于梳妆,也就越是受到丈夫的冷落。 董祀对婚姻的冷淡,也使他做出了变相的"抗争",仅一年后,他就犯下了死罪,曹操判其斩首。文姬闻讯蓬首跣足地赶往丞相府求情,曹操正在大宴宾客,公卿大夫,各路驿使坐满一堂,曹操听说蔡文姬求见,对在座的说:“蔡伯偕之女在外,诸君谅皆风闻她的才名,今为诸君见之!”蔡文姬走上堂来,跪下来,在严冬季节,她头发凌乱打着赤脚,令众人大为惊讶。曹操心中不忍,命人取过头巾鞋袜为她换上。蔡文姬哀酸地讲清来由,在座宾客都交相诧叹不已,曹操说:“事情确实值得同情,但文状已去,为之奈何?”蔡文姬恳求:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死一命乎?”说罢又是叩头。曹操念及昔日与蔡邕的交情,又想到蔡文姬悲惨的身世,倘若处死董祀,文姬势难自存,于是立刻派人快马加鞭,追回文状,并宽恕了董祀。 董祀从此后感念蔡文姬救命之恩,对她态度好转,两人的婚姻由此得以继续。 文章憎达命蔡文姬的不幸成就了她的文学成就及其文学地位,蔡文姬传世的作品除了《胡笳十八拍》外,还有《悲愤诗》,被称为我国诗史上文人创作的第一首自传体的五言长篇叙事诗。“真情穷切 《胡笳十八拍》,自然成文”,激昂酸楚,在建安诗歌中别构一体。 胡笳十八拍【第一拍】 我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭恶辱兮当告谁。笳一会兮琴一拍,心溃死兮无人知。 【第二拍】 戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虫蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张悬兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。 【第三拍】 越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯膻为味兮枉遏我情。鞞鼓喧兮从夜达明,风浩浩兮暗塞昏营。伤今感昔兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平! 【第四拍】 无日无夜兮不思我乡土,禀气含生兮莫过我最苦。天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。俗殊心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语。寻思涉历兮多难阻,四拍成兮益凄楚。 【第五拍】 雁南征兮欲寄边心,雁北归兮为得汉音。雁飞高兮邈难寻,空肠断兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。 【第六拍】 冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜闻陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。 【第七拍】 日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是。原野萧条兮烽戎万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满地兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居於此。 【第八拍】 为天有眼兮何不见我独漂流,为神有灵兮何事处我天南海北头。我不负天兮天何配我殊匹,我不负神兮神何殛我越荒州。制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮转悲愁。 【第九拍】 天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁为传。 【第十拍】 城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇。杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。 【第十一拍】 我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞耻,愍之念之兮生长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响兮彻心髓。 【第十二拍】 东风应律兮暖气多,汉家天子兮布阳和。羌胡踏舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。忽逢汉使兮称近诏,遣千金兮赎妾身。喜得生还兮逢圣君,嗟别二子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮谁具陈。 【第十三拍】 不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮泣下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知。与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉。焉得羽翼兮将汝归,一步一远兮足难移。魂消影绝兮恩爱遗,十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。 【第十四拍】 身归国兮儿莫知随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有盛衰,唯有愁苦兮不暂移。山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉得痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。 【第十五拍】 十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲。处穹庐兮偶殊俗,愿归来兮天从欲。再还汉国兮欢心,心有忆兮愁转深。日月无私兮曾不照临,子母分离兮意难任。同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻。 【第十六拍】 十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对萱草兮徒想忧忘,弹鸣琴兮情何伤。今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长。泣血仰头兮诉苍苍,生我兮独罹此殃。 【第十七拍】 十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮枯枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛凛兮春夏寒,人马饥虺兮骨肉单。岂知重得兮入长安,欢息欲绝兮泪阑干。 【第十八拍】 胡笳本自出胡中,绿琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有馀兮思未穷。是知丝竹微妙兮均造化之功。哀乐各随人心兮有变则通,胡与汉兮异域殊风。天与地隔兮子西母东,苦我怨气兮浩於长空。六合离兮受之应不容。 悲愤诗(一)汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。 逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。 卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。 猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。 马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。 还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。 或有骨肉俱,欲言不敢语。失意几微间,辄言弊降虏。 要当以亭刃,我曹不活汝。岂敢惜性命,不堪其詈骂。 或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。 欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此厄祸。 边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起。 翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。 有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。 邂逅徼时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。 天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。 儿前抱我颈,问母欲何之。人言母当去,岂复有还时。 阿母常仁恻,今何更不慈。我尚未成人,奈何不顾思。 见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。 兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。 马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆嘘唏,行路亦呜咽。 去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。 念我出腹子,胸臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。 城廓为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。 出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。 登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。 为复强视息,虽生何聊赖。托命于新人,竭心自勖励。 流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。 悲愤诗(二)嗟薄祜兮遭世患。宗族殄兮门户单。 身执略兮入西关。历险阻兮之羗蛮。 山谷眇兮路漫漫。眷东顾兮但悲叹。 冥当寝兮不能安。饥当食兮不能餐。 常流涕兮眦不干。薄志节兮念死难。 虽茍活兮无形颜。惟彼方兮远阳精。 阴气凝兮雪夏零。沙漠壅兮尘冥冥。 有草木兮春不荣。人似兽兮食臭腥。 言兜离兮状窈停。岁聿暮兮时迈征。 夜悠长兮禁门扃。不能寝兮起屏营。 登胡殿兮临广庭。玄云合兮翳月星。 北风厉兮肃泠泠。胡笳动兮边马鸣。 孤雁归兮声嘤嘤。乐人兴兮弹琴筝。 音相和兮悲且清。心吐思兮胸愤盈。 欲舒气兮恐彼惊。含哀咽兮涕沾颈。 家既迎兮当归宁。临长路兮捐所生。 儿呼母兮啼失声。我掩耳兮不忍听。 追持我兮走茕茕。顿复起兮毁颜形。 还顾之兮破人情。心怛绝兮死复生。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。