请输入您要查询的百科知识:

 

词条 黄大方
释义

 黄大方  男,汉族,1934年12月出生,香港人。1952年毕业于中华中学后回国,退休前为汕头大学外语系副教授,兼职香港大学内地校友联谊社汕头分社理事。长期在国内大专院校担任多学科的教学、科研和翻译工作,文理兼攻,译创并举。在第五届国际粤方言研讨会上宣读的《近年港版语文词典在粤音标注方面的一些问题》一文于2002年8月获世界华人交流协会及世界文化艺术研究中心颁授的国际优秀论文奖。《香港专有名词翻译之特点》一文经中国科学技术情报学会学术委员会评选获全国优秀学术成果一等奖,入选《新时期全国优秀学术成果文献》。人才学论著《专才+通才——大学英语教师最重要的素质》入选《中国社会主义精神文明建设宝典》。所发明的“星移斗转法”设计与改装指针式万用表技术突破该种仪表问世百年以来悬而未决的难题获全国家电维修技术精华征文大奖赛第二届三等奖。《140年前的数学难题“国际象棋棋盘上8个王后互不侵犯问题”跨移法分类与查全》一文获数学界和棋艺界人士好评。汉字编码-检索法方面的《四角号码法及其优化》被誉为该领域研究中之影响较大者,与《现当代汉语他动词的增长及其在香港社会中的表现》均全文转载于人大《复印报刊资料H1语言文字学》。汉语方音学论著尚有在第四届国际粤方言研讨会上宣读的《粤音新论》,并于1997年应邀以短期交流学者身份访问香港大学时在讲演中提出粤音字典和词典应采用11调制式描写粤方言声调。符号学论著有《评易学研究中的雷氏A-D密码》和《国际通用三大写拉丁字母缩写词》;英语语法、词汇和构词研究代表作有《as well as 的词性、句型及用法—兼评Quirk等语法书中的有关论述》、《关于英语中的ISV构词词素的一些问题》和《动词replace和substitute辨析》等。翻译方面,1956年起即在一些全国性刊物如《译文》(后更名为《世界文学》)、《旅行家》、《新体育》等上发表英译汉短文,又蒙《译文》杂志社编辑把我的长篇译文《1955年英国文学实况》转介到《作协内部刊物》上发表。其后大量译作以汉译英为主。七十年代参加过两淮煤炭基地的地质资料翻译。七十年代与八十年代之交把连云港蜜蜂研究所房柱教授的专著《蜂胶》与别人合译成Propolis一书,向意大利推广蜂胶。八十年代中期起至2004年在汕头大学担任《汕头大学学报》的人文社会科学版和自然科学版的论文目录和提要的英译审校,期间还在九十年代独力翻译了Shantou the Beautiful(《美丽的汕头》,汕头市建委编)及What I Expect of Shantou University(《我对汕头大学的期望》,李嘉诚作,转载于《李嘉诚与汕头大学》),又合译了《汉语口语ABC》、《汕头大学本科课程简介》和Shantou University图册等。并曾发表翻译研究文章探讨英译汉和世译汉问题。世界语研究代表作有《柴门霍夫的“十六条文规”有的译句需要改译》和《单个分词及分词短语作前置定语》等。又曾获重庆《世界语学习》主办的1985年世界语翻译大奖赛甲题一等奖。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 17:34:35