词条 | 别诗·有鸟西南飞 |
释义 | 全诗的构思,即围绕“传书”展开。诗的头四句,写诗人眼中所见鸟的形象。“熠熠”,光彩闪烁,这里描写鸟在飞行时光亮的羽毛上下闪动。“朝发”二句形容鸟飞行距离极远,速度奇快。其中“闻”字《太平御览》作“宿”,字义稳妥;“天北隅”与“日南陵 ”相对,极言相距遥远;“朝发”、“暮宿”明显具有民歌中常见的夸张成份。诗一开始即从“鸟”入笔,而人自在其中。 作品名称:别诗·有鸟西南飞 创作年代:汉 文学体裁:诗 作者:无名氏 别诗·有鸟西南飞内容:有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。 朝发天北隅,暮闻日南陵。 欲寄一言去,托之笺彩缯。 因风附轻翼,以遗心蕴蒸。 鸟辞路悠长,羽翼不能胜。 意欲从鸟逝,驽马不可乘。 晨风鸣北林,熠耀东南飞。 愿言所相思,日暮不垂帷。 明月照高楼,想见余光辉。 玄鸟夜过庭,仿佛能复飞。 褰裳路踟蹰,彷徨不能归。 浮云日千里,安知我心悲。 思得琼树枝,以解长渴饥。 童童孤生柳,寄根河水泥。 连翩游客子,于冬服凉衣。 去家千余里,一身常渴饥。 寒夜立清庭,仰瞻天汉湄。 寒风吹我骨,严霜切我肌。 忧心常惨戚,晨风为我悲。 瑶光游何速,行愿去何迟。 仰视云间星,忽若割长帷。 低头还自怜,盛年行已衰。 依依恋明世,怆怆难久怀。 注释:《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》 组诗其一有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。 朝发天北隅,暮闻日南陵。 欲寄一言去,托之笺彩缯。 因风附轻翼,以遗心蕴蒸。 鸟辞路悠长,羽翼不能胜。 意欲从鸟逝,驽马不可乘。 注解:熠熠:光明貌。在这句里形容鸟羽反映日光。 日南:汉郡名,是当时中国的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相对,言彼鸟飞行之远与速。日南虽是地名,并不一定表示诗中人物所在的地方。 笺:书启。 彩缯:绢帛之类,古人在绢帛上写书信。 蕴蒸:指心里积蓄的思想感情。 乘:驾车。以上二句是说南去的心不可遏止,乘马都嫌其缓慢,恨不能附飞鸟而去。 简析:本篇是怀人的诗,作者身在北方,所思在南方,大意说要托飞鸟寄书,鸟辞不能,恨不得随鸟同飞。表示心不忘南去,希望有所依附以实现这个愿望,但是终不可得。 组诗其二:晨风鸣北林,熠耀东南飞。 愿言所相思,日暮不垂帷。 明月照高楼,想见余光辉。 玄鸟夜过庭,仿佛能复飞。 褰裳路踟蹰,彷徨不能归。 浮云日千里,安知我心悲。 思得琼树枝,以解长渴饥。 简析:这一首是游子日暮怀归的诗。诗中以晨风、玄鸟、浮云的远飞和作者自己的踟蹰衢路、彷徨不归相对照。 注解:北林:林名。首句本《诗经·晨风》:“(左鸟右穴)彼晨风,郁彼北林。” 熠耀:一作“熠熠”,义同。 余光辉:以上二句是说自己所在的高楼为月光所照,因而想到月光所照的不只是这高楼(这时所想念的故乡也同在这月光之下)。 仿佛:见而不明。 褰裳:欲行。 踟蹰:欲行又止,这样就是下句所说的“彷徨”。 琼:美玉。玉树是传说中仙山上的树。末二句是说欲得仙树疗治忧愁,和《录别诗》中另一首“愿得萱草(忘忧草)枝,以解饥渴情”意思相同。 组诗其三:童童孤生柳,寄根河水泥。 连翩游客子,于冬服凉衣。 去家千余里,一身常渴饥。 寒夜立清庭,仰瞻天汉湄。 寒风吹我骨,严霜切我肌。 忧心常惨戚,晨风为我悲。 瑶光游何速,行愿去何迟。 仰视云间星,忽若割长帷。 低头还自怜,盛年行已衰。 依依恋明世,怆怆难久怀。 简析:本篇是游子自伤的诗。一伤漂泊,二伤饥寒,三伤衰老。 注解:童童:秃貌。 连翩:鸟飞貌,在这里用来形容游子的漂泊。 天汉:银河。 湄:水草相交之处,就是岸边。 瑶光:星名,即北斗杓第七星。又名“摇光”。古人看斗星所指的方位辨别节令。 游:言所指方位改变。这句是说时间过得快。 行愿去何迟:这句不可解。“行愿”二字疑有误。“去何”,一作“支荷”。 忽:速貌。 长帷:指云。言云的形状如帷幕。浮云飞得很快,且飞且散开,这时云间的星看起来正象向浮云相反的方向急飞,又象星把云块划开了。 行:将也。 明世:政治清明的时代。 怆怆:悲伤。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。