词条 | 翻译的传说 |
释义 | 图书信息书 名: 翻译的传说:中国新女性的形成 作 者:胡缨彭珊珊 出版社: 凤凰出版传媒集团,江苏人民出版社 出版时间: 2009年10月 ISBN: 9787214059871 开本: 16开 定价: 26.00 元 内容简介《翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)》内容简介:晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁。翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析,《翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)》从整体上也构成了一个展示中西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我再想象之复杂关系的精彩“传说”。 图书目录译者的话 鸣谢 导言 浮现中的新女性及其重要的他者 第一章 《孽海花》:一个跨界传说 第二章 移植“茶花女” 第三章 从索菲亚到苏菲亚 第四章 罗兰夫人及其中国姐妹 结语 参考文献 索引 …… |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。