请输入您要查询的百科知识:

 

词条 都都逸
释义

都都逸(どどいつ)大约产生在文政末年到天保初年的时候,其形式流传至今。甚句则是在都都逸的七七七五句式中,加进片言只语以便于歌唱的形式,是在从前的日本浸淫极深的大众文化之一。都都逸大多描写恋爱感情,不过反映战争等时事的也并不新奇,也有借此发表大众媒体意见的先例。

下面的都都逸内容,大多是有关恋爱的,不过也有其他,开拓虾夷,幻想乘气球离开地球等。最后一个则是描写战争。

惚れて焦れた甲斐ない今宵

逢へば下らぬ事ばかり(天保4年 梅暦)

思ふ程思ふまいかと离れて居れば

愚痴な様だが腹が立つ(天保4年 梅暦)

坊主欺して还俗させて

小鳍の鮨でも卖らせたい(天保)

都々逸は野暮でもやりくりや上手

今朝も七つ屋でほめられた(天保)

来てはちらちら思はせ振りな

今日も止らぬ秋の蝶(天保 都都逸坊扇歌作)

惚れた手前たちや不悯だけれど

さうは身体が续かない(天保 春情春雨衣)

虾夷の果さへ开拓するに

なぜにおめへは开けない(明治3年)

风船に二人乘组み地球を离れ

はれて话がして见たい(明治12年)

戟を枕に露营の梦を

心ないぞや玉あられ(明治37年 俚谣正调)

中文翻译 可能有出入 请斟酌:

可能不很恰当,请参照

恍恍惚惚,焦虑又白费的今夜

只是相逢不能退却

越想越思而远离居住

怨恨(你的)样子又生气

被大师(和尚)蒙骗还俗

想让卖寿司什么的

都々逸是个粗人但善于安排

今天早晨也被七个屋夸奖

该来的时隐时现,思绪万千

不停飞舞的秋天的蝴蝶

向鲁莽武士的结局开拓

为何不往双目打开

想乘坐气球双双飞离地球

相依相偎,诉说情话

把枕着戟露营的梦

玉石一般深藏心里

都都逸 三千世界の鸦を杀し 三千贺歌

http://music.fenbei.com/9284835

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 14:41:17