词条 | 电影中的翻译 |
释义 | 图书信息书 名: 电影中的翻译 作 者:克罗宁 出版社: 上海外语教育出版社 出版时间: 2011年3月1日 ISBN: 9787544622332 开本: 16开 定价: 18.00元 内容简介《电影中的翻译》深入浅出地将翻译理论与广义的电影翻译联系起来,不仅为读者扼要介绍了翻译理论与实践中的诸多核心问题,而且生动展示了这些问题在电影中如何得以表现,并以跨学科研究的方式论述了电影翻译与文化、社会、身份认同、移民、冲突、行为表现.全球化等问题的密切关系。《电影中的翻译》脉络清晰,视角新颖,采用从默片到多部新近的电影为例证,提出了独到的见解,对传播学、翻译学、文化学等领域的师生、学者,以及对电影研究感兴趣的普通读者均有极高的参考价值。 作者简介编者:(爱尔兰)克罗宁(Michael Cronin) 迈克尔·克罗宁,都柏林城市大学翻译与文本研究中心讲座教授、主任,著有多部专著,如《翻译爱尔兰》(Translating Irelad,1996)、《翻译与全球化》(Translation and Globalisation,2003)以及《翻译与身份》(Translation and Identity,2006)等。 图书目录List of film stills Acknowledgements Introduction: the full picture 1 Translation: the screen test 2 The frontiers of translation: Stagecoach to Dances with Wolves 3 Translation howlers: A Night at the Opera to Borat 4 The long journey home: Lost in Translation to Babel 5 The empire talks hack: translation in Star Wars Bibliography Index |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。