词条 | the little things give you away |
释义 | 这首歌讲的是Katrina飓风给新奥尔良带来的灾害,抨击了布什政府对此事件的冷漠回应以及新奥尔良受到水灾时政府的救灾不力,表现的是受灾时的景象以及人们的内心世界......他们想要的只是有人仰望他们,在水下的六英尺处 ...... Watergrave 水的坟墓 Through the windows 穿过了窗户 Up the Stairs 爬上了阶梯 Chilling rain 冰冷的雨水 Like an ocean 就象汪洋 Everywhere 四处曼生 Don't wanna reach for me do you 你不愿向我伸出援手,不是么 I mean nothing to you 对你而言,我什么都不是 The little things give you away 这些小事泄露了你的心思 And now there'll be no mistaken 现在不再有任何误解 The levies are breaking 提防在崩塌 All you've ever wanted 你所想要的 Is someone to truly look up to you 只是有人对你的仰首崇拜 And six feet under water 在水下的六英尺处 I do 我这样做了(意思是等政府做出回应时,这些受害者已经被淹没在水下了,所以只能仰头看地上的人) hope decays 希望在减退 Generations disappear 世代在消失 Washed away 被水卷走 As a nation Simply stares 而这个国家只是在冷眼相望 Don't wanna reach for me do you 你不愿对我伸出援手,不是么 I mean nothing to you 对你而言,我什么都不是 The little things give you away 这些小事泄露了你的心思 But now there'll be no mistaken 现在再不会有任何误解 The levies are breaking 堤防在崩塌 All you've ever wanted 你所想要的 Is someone to truly look up to you 只是有人对你的仰首崇拜 And six feet under water 在水下的六英尺处 I do 我这样做了 And six feet under 在水下的六英尺处 I do在六英尺的水下(The Little Things Give You Away) 这些小事泄露了你的心思 (All you ever wanted was someone to truly look up to you) 你所要的,是有人对你的仰首崇拜. 这首歌由林肯公园唱的,旋律比较悲伤,还有失望.。令人联想起我们的祖国这几年遭受的重重灾害,包括汶川与今年的玉树地震,但是我们的政府所表现出来的态度与责任却恰恰与布什政府相反......灾害无情,人有情。温家宝总理的“只要有一线希望,就要尽百倍努力”,胡锦涛主席的“新校园,会有的!新家园,会有的!”,灾害是人类对自然的考验,但是只要我们团结,众志成城,再可怕的灾害我们都能战胜它!灾害带走了房屋,带走了亲人,却带不走生者的希望与信念!天佑中华! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。