词条 | The Lights of Albuquerque |
释义 | 《The Lights of Albuquerque》著名的英文歌曲,此歌之所以著名是因为此歌分别被台湾歌手王芷蕾翻唱普通话改编版本《冷冷的夏》及被香港艺人何嘉丽翻唱粤语改编版本《幸运是个梦》 歌名:The Lights of Albuquerque 主唱:Jim Glaser 词/曲:由BUCK JONES, BOB MCDILL, DICKEY LEE 共同创作 歌词Desert moon, lights the freeway up tonight, Chevy van, how I wish that you could fly. Gotta get to her and tell her I was wrong, But I'm still such a long, long way from home, And the road goes on, on and on, on and on. But the Lights Of Albuquerque, will soon be shining bright, Like a diamond in the desert, like a beacon in the night. And I wonder if she'll take me back, will she understand? Will the Lights Of Albuquerque, shine for me again? Thinking back, to the foolish things I said, Looking out, at the white lines up ahead. Gonna tell her I can't make it on my own, Oh, this empty feeling won't leave me alone, It goes on and on, on and on, on and on. But the Lights Of Albuquerque, will soon be shining bright, Like a diamond in the desert, like a beacon in the night. And I wonder if she'll take me back, will she understand? Will the Lights Of Albuquerque, shine for me again? Oh, the Lights of Albuqquerque, will soon be shing bright. Like a diamond in the desert, like a beacong in the night. And I wonder if she'll take me back, will she understand? Will the Lights Of Albuquerque, shine for me again? Oh, the Lights Of Albuquerque, will soon be shining bright. Like a diamond in the desert, like a beacon in the night. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。