词条 | SEVEN DAYS WAR |
释义 | 基本信息歌曲名称:SEVEN DAYS WAR 歌手姓名:滨崎步 专辑名称:Love songs 歌曲作词:Mitsuko Komuro 歌曲作曲:Tetsuya_Komuro 唱片公司:Avex 发行时间:2010-12-22 歌曲歌词日文歌词'Revolution'ノートに书きとめた言叶 明日をさえぎる壁のり越えてゆくこと 割(わ)れたガラスの破片机の上のナイフの伤 理由を话せないまま 闭ざされたドア叩(たた)いていた すべてを坏すのではなく 何かを搜したいだけ すべてに くのではなく 自分で选びたいだけ SEVEN DAYS WAR 斗うよ 仆たちの场所この手でつかむまで SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE ただ素直に生きるために ”COMMUNICATION'届かない声 つぶれたシューズ ちぎれたシャツ ルールと正しさの意味 わからないまま从(したが)えない 谁かと争(あらそ)うのではなく 自分をみつけたいだけ 谁を憎(にく)むのではなく 想いを伝えたいだけ SEVEN DAYS WAR 斗うよ 仆たちの场所 谁にもゆずれない SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE うつむかず生きるために SEVEN DAYS WAR 斗うよ 仆たちの场所この手で SO DO IT NOW SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE ただ素直に生きるために SEVEN DAYS WAR 斗うよ 仆たちの场所 谁にも I'LL NEVER GIVE UP SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE うつむかず生きるために SEVEN DAYS WAR 斗うよ ただ素直に生きるために 中文歌词演唱:Hamasaki Ayumi滨崎步 'Revolution' 写在笔记上的一个字 要跨越 遮挡了明天的那堵高墙 玻璃窗的碎片 书桌上的刀痕 没有辩解的机会 只能敲打着关起的门 并非要破坏一切 只是想寻觅些什么 并非要拒绝一切 只是想自主选择 Seven days war 战斗吧 直到用我们的双手 掌握了属于我们安身的场所 Seven days war Get place to live 只为了可以活得忠于自我 'Communication' 无法传达的声音 踩的扁扁的鞋子 皱巴巴的衬衫 那些规则与正确答案 若不懂意义便无法遵从 并非要与谁争 只是想找到自己 并非对谁有恨意 只是想传达想法而已 Seven days war 战斗吧 属于我们安身的场所 绝不让给任何人 Seven days war Get place to live 只为了可以活得抬头挺胸 Seven days war 战斗吧 属于我们安身的场所 以这双手 So do it now Seven days war Get place to live 只为了可以活得忠于自我 Seven days war 战斗吧 属于我们安身的场所 绝不让给任何人l'll never give up Seven days war Get place to live 只为了可以活得抬头挺胸 Seven days war 战斗吧 只为了可以活得忠于自我 歌手简介滨崎步【浜崎 あゆみ(はまさき あゆみ)】日本著名流行音乐女歌手,原演员、模特。本名滨崎歩(日语读法相同),是亚洲歌坛重量级女歌手,亚洲流行天后,日本歌坛流行教主。在1999年一跃成名,席卷2000年代至今的亚洲音乐界,与宇多田光、仓木麻衣并称日本平成三大歌姬。多张唱片登上日本公信榜榜首,代表作有《M》、《A Song For XX》、《Dearest》等。爱称“あゆ”、“ayu”。所属事务所为“avex management(エイベックス・マネジメント)”唱片公司为“avex trax(エイベックス トラックス)”。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。