词条 | 酲 |
释义 | 基本资料酲 注音:chéng ㄔㄥˊ 喝醉了神志不清:忧心如~。 汉字输入法编码: 五笔型86:sgkg 五笔型98:sgkg 全拼输入:cheng 双拼输入:ig 四角号码:16614 电报码:6805 郑码输入:fdjc,fj 太空码:xyo,xyow 导码输入:uoe 太极码:6805 部首输入:无 区位码:F5A8 详细释义酲 【名】 (1)(形声。从酉(yǒu),从呈,呈亦声。“呈”为“程”省,意为“运送谷物抵达首都王仓”。“酉”与“呈”联合起来表示“完成运粮差事后喝酒庆祝”。本义:完成运粮差事后一醉方休。转义:1.大醉。醉饱。2.酣睡后酒醒) (2) 同本义 [hangover] 酲,病酒也。――《说文》 忧心如酲。――《诗·小雅·节南山》 嗅之则使人狂酲。――《庄子·人间世》 罔然若酲。――张衡《东京赋》 (3) 又如:酲困(酒后困疲如病);酲酲(酒醉昏沉的样子) (4) 烦病 [dysphoria] 嘘唏烦酲。――枚乘《七发》 酲烦兮海鸟欲飞而无羽翼。――章炳麟《邹容画像赞》 【形】 (1) 酒醒;清醒 [lucid] 酲,一曰醉而觉也。――《说文》 酲,醉解也。――《字林》 其甘不爽,醉而不酲…――《文选·张衡·南都赋》 (2) 酒醉不醒的 [unconscious] 景公饮酒,酲,三日而后发。――《晏子春秋》 【量】 酒的量词。同“埕”。酒瓮 [wine urn]。如:犒酒一百酲 关于对酲的误读李敖有一首诗歌《然后就去远行》原文是 花开可要欣赏, 然后就去远行。 唯有不等花谢, 才能记得花红。 有酒可要满饮, 然后就去远行。 唯有不等大醉, 才能觉得微酲。 有情可要恋爱, 然后就去远行。 唯有恋得短暂, 才能爱得永恒。 诗文第二段最后一句最后一个字酲经常在网上看到被写成醒,不信大家去搜下看,这个错误不知道是从哪开始的,简直是破坏了诗歌的气质。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。