曾子①将行,晏子②送之曰:“君子赠人以轩③,不若以言。吾请以言之,以轩乎?”曾子曰:“请以言。”晏子曰:“今夫车轮,山之直木也,良匠揉④之,其圆中规,虽有槁暴⑤,不复嬴⑥矣,故君子慎隐揉。和氏之璧,井里⑦之困也,良工修之,则为存国之宝,故君子慎所修“。(选自《晏子春秋》)
①曾子:孔子的弟子,比晏子小七十多岁,不可能见到晏子,大概为编撰《晏子》者所附会。②晏子:名婴,齐国大夫。③轩:车子。④揉:使木弯曲以造车轮等物。⑤槁暴:晒干。⑥嬴:直。⑦井里:乡里。
曾子离开齐国要走,晏子去送他,说:“君子赠给人车子,不如赠给人言语。我是赠给您言语呢,还是赠给您车子呢?”曾子说:“请赠给我言语。”晏子说:“车轮,是山上很直的树木制成的。技术好的工匠用火烤它,使它圆的程度符合圆规的要求,即使又把它晒干,也不再挺直了。所以君子对矫正弯曲很慎重。卞和得到的玉璞,看外表是井里的石块,技术好的玉工琢治它,就成为传国之宝了。所以君子对修养自己很慎重。
注:曾子比晏子小70多岁,不可能相见,本文大概为编撰《晏子春秋》者所附会。
选文主要写晏子给曾子的临别赠言。晏子在赠言中巧设比喻,告诫曾子,要想做君子,必须矫正弯曲要慎重,对修养自身要慎重。他的话可谓深入浅出,字字珠玑,既表现了晏子的远见卓识,也反映了他与曾子是肝胆相照的朋友。