词条 | 子墨子见齐大王 |
释义 | 原文子墨子见齐大王曰:“今有刀于此,试之人头,倅然断之,可谓利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“多试之人头,倅然断之,可谓利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“刀则利矣,孰将受其不祥?”大王曰:“刀受其利,试者受其不祥。”子墨子曰:“并国覆军,贼杀百姓,孰将受其不祥?”大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥。” ——节自《墨子·鲁问》 注释见:拜见。 倅:通“猝”,一下子。 利:锋利。 孰:谁。 并:兼并。 翻译墨子拜见齐国的大王说:“现在这里有一把刀,试着用它来砍人头,一下子就砍断了,可以说是锋利吗?”齐王说:“锋利。”墨子又说:“多次试着用它砍人的头,一下子就砍断了,可以说是锋利吗?”齐王说:“锋利。”墨子说:“刀确实是锋利的,谁将要为此遭受不幸呢?”齐王说:“刀承受它的锋利,试验的人遭受他的不幸。”墨子说:“兼并别国领土,覆灭它的军队,残杀它的百姓,谁将会遭受不幸呢?”太公头低下又抬起,思索了一会儿,答道:“我将遭受不幸。” 试题及答案1.解释下面词语。 ①子墨子见齐大王曰 见: ②孰将受其不祥 孰: ③并国覆军 并: 2.用现代汉语翻译下面面句子 ①大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥。”: 答案: 1.①拜见 ②谁 ③兼并 2.①齐王低下头又抬起,思索了一会儿,说:“我将遭受不幸。” 文章主要说明①墨子借日常生活中的事情阐明对重大事件的看法 ②墨子善于用讲故事的方法来讲道理 ③墨子善于用形象浅显生动的事来表明他的反战主张 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。