词条 | 朱纯深 |
释义 | 人物简介朱纯深教授,英国诺丁汉大学博士,曾执教于福建师范大学、新加坡国立大学,现为香港城市大学中文、翻译及语言学系教授。他长年从事与翻译有关的教学研究工作,指导翻译专业硕士和博士研究生,担任口译与笔译硕士课程主任职务。他的研究兴趣是:翻译的文本及文体研究,翻译中文本形成的认知机制与效果。他的主要作品有:《翻译探微——语言·文本·诗学》(台北书林出版社,2001年);主要译作有:《短篇小说写作指南》(辽宁教育出版社,1998年);王尔德《自深深处》(见《王尔德作品集》,人民文学出版社,2001年);中国古典诗词英译今译选集《古意新声·品赏本》即将由湖北教育出版社出版(2003年) 科研成果著译《短篇小说写作指南》 ,沈阳市:辽宁教育出版社 ,1998 《古意新声 汉英对照中国古典诗歌配画选读 品赏本》 ,武汉市:湖北教育出版社 , 2004.01 《自深深处:汉英对照》,南京市:译林出版社 , 2008.04 《翻译探微 语言·文本·诗学》 ,南京市:译林出版社 , 2008 论文从词义连贯、隐喻连贯与意象聚焦看诗歌意境之“出”:以李商隐诗《夜雨寄北》及其英译为例 作者:朱纯深;崔英 刊名:中国翻译 出版日期:2010 期号:第1期 译林新书介绍:自深深处 作者:奥斯卡·王尔德【英国】;朱纯深 刊名:当代外国文学 出版日期:2008 期号:第2期 译林新书介绍 翻译探微:语言·文本·诗学(最新增订版) 作者:朱纯深 刊名:当代外国文学 出版日期:2008 期号:第2期 从“庭院深深”到“自深深处” 作者:朱纯深 刊名:译林 出版日期:2008 期号:第5期 自深深处(节选) 作者:奥斯卡·王尔德;朱纯深 刊名:译林(文摘版) 出版日期:2008 期号:第4期 似余(煜)者死 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期 汉译英:李煜词二首(虞美人、浪淘沙) 作者:朱纯深译 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期 翻译导读:似余(煜)者死 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期 李煜词二首 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期 子之矛乎?子之盾乎?有关翻译研究学术话语弊病之我见 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第5期 词义选择及其它 作者:林新华;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期 翻译导读:词义选择及其它 作者:林新华;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期 汉译英:男人的一半是女人(开篇段) 作者:张贤亮;朱纯深译 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期 匆匆 作者:朱纯深 英译 刊名:英语文摘(心境) 出版日期:2005 期号:第3期 英汉是非问句汉译个案研究 作者:朱纯深;吴旭东 刊名:外语教学与研究 出版日期:2004 期号:第2期 从句法像似性与“异常”句式的翻译看文学翻译中的文体意识 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2004 期号:第1期 英语是非问句汉译个案研究 作者:朱纯深;吴旭东 刊名:外语教学与研究 出版日期:2004 期号:第2期 古意新声 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期 汉译英:李白诗二首英译(蜀道难、将进酒) 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期 翻译导读:古意新声 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期 心的放歌(二之一)——假设诗歌翻译不难…… 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第2期 “特色”抹不掉,“特色论”不必要——读孙会军、张柏然论文有感 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第6期 宋词英译(1) 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第2期 宋词英译(2) 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第3期 心的放歌(二之二) 假设诗歌翻译很难…… 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第3期 译余小记 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第3期 感知、认知与中国山水诗翻译:从诗中有“画”看《江雪》诗的翻译 作者:朱纯深 刊名:外语与翻译 出版日期:2000 期号:第2期 走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第1期 透过记忆的网眼:--读短篇小说《“夜巴黎”》 作者:朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1996 期号:第5期 风尘过后……——《好主意比宝石还希罕》赏析 作者:朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第1期 卡瓦菲诗七首 作者:韩德;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期 烛影青烟凝成的诗篇--卡瓦菲其人其诗 作者:韩德;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期 【希腊】卡瓦菲诗七首 作者:韩德;朱纯深;译 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期 匆匆 作者:朱自清;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1994 期号:第4期 从文体学和话语分析看《荷塘月色》的美学意义 作者:朱纯深;朱自清 刊名:名作欣赏 出版日期:1994 期号:第4期 钢琴 作者:伊丽莎白·希尔;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1990 期号:第4期 “洋味”中的“土气”及其他 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1987 期号:第4期 短篇小说的性质 作者:乔伊斯·卡洛尔·奥茨;朱纯深;许崇信 刊名:小说评论 出版日期:1987 期号:第1期 这最好 作者:理查德·耶茨;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1987 期号:第5期 浅谈科技翻译中非专业性词语的处理 作者:朱纯深 刊名:上海科技翻译 出版日期:1987 期号:第3期 外国小说赏析面面观 作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第5期 小说赏析面面观(一) 作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第3期 小说赏析面面观(四) 作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第6期 “主题旨向”与文学翻译--兼评《苹果树》中译本对一些“主题旨向”的处理 作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1986 期号:第3期 外国小说赏析面面观(二) 作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第4期 情节:在今日小说中的地位 作者:R·V·卡西尔;朱纯深;许崇信 刊名:小说评论 出版日期:1986 期号:第6期 谈谈《英汉翻译教程》中的一些译例 作者:朱纯深 刊名:福建外语 出版日期:1985 期号:第2期 过客 作者:〔美〕卡森·麦卡勒斯;朱纯深译 刊名:海峡 出版日期:1982 期号:第1期 大学论文及报告的写作与研究指南(续) 作者:尤金·埃尔利希;丹尼尔·墨菲;朱纯深;林宝华;汪敬钦;许崇信 刊名:外国语言文学 出版日期:1982 期号:第2期 大学论文及报告的写作与研究指南 作者:尤金·埃尔利希;丹尼尔·墨菲;朱纯深;林宝华;汪敬钦 刊名:外国语言文学 出版日期:1982 期号:第1期 汉译英练习:匆匆(朱自清) 作者:朱纯深译注 刊名:中国翻译 出版日期:1982 期号:第4期 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。