词条 | 招宝玉结诗社帖 |
释义 | 《送白海棠帖》和《招宝玉结诗社帖》都出自《红楼梦》第三十七回。这一回中,贾政出差离家,贾宝玉在园中无聊,贾探春差翠墨送来了《招宝玉结诗社帖》。贾宝玉读了,欣然而往,半路上又接到了贾芸写的这篇《送白海棠帖》。 作品概况作品名称:招宝玉结诗社帖 创作年代:清代 作者:曹雪芹 作品体裁:散文 作品原文娣探谨奉二兄文几: (1)前夕新霁,月色如洗,因惜清景难逢(2),讵忍就卧(3),时漏已三转(4),犹徘徊于桐槛之下(5),未防风露所欺(6),致获采薪之患。昨蒙亲劳抚嘱(7),复又数遣侍儿问切(8),兼以鲜荔并真卿墨迹见赐(9),何瘝痌惠爱之深哉(10)!今因伏几凭床处默之时(11),因思及历来古人中,处名攻利夺之场(12),犹置些山滴水之区(13),远招近揖(14),投辖攀辕(15),务结二三同志,盘桓于其中(16),或竖词坛(17),或开吟社(18)。虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈。娣虽不才,窃同叨栖处于泉石之间(19),而兼慕薛、林之技(20)。风庭月榭,惜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏(21)。孰谓莲社之雄才(22),独许须眉,直以东山之雅会(23),让余脂粉(24)。若蒙棹雪而来(25),娣则扫花以待(26)。此谨奉。 (出自《红楼梦》第三十七回。) 作品注释(1)娣探谨奉:妹妹贾探春小心地送上。客气话。娣,这里指妹妹。古时女子对姊而言称娣,对兄而言称妹。后人以为对贾宝玉不应称“娣”,于是根据词意进行改动。如《红楼梦》甲辰本、程高本改作“妹探”,戚序本改作“妹探春”。都没有细察贾探春特意这样自称的文情用意。其实,她称“娣”正是把贾宝玉视为她自己的姊姊,或把她自己当作贾宝玉的弟弟,抹去男女性别界线,愈见亲密无间,贾探春具名只用一“探”字也正为此。若一本正经地写上“妹探春”,便无风趣可言了。通常以《红楼梦》庚辰本为准。文几:书房中置于座侧的案几,倦时可凭靠。这里说谨奉书信于几案前,表示对习文的人的尊重。 (2)清景:清明的月色。 (3)讵忍就卧:意思是:“怎么忍心舍此景色而去睡觉呢?” (4)时:当时。漏已三转:即夜已三更的意思。漏,漏壶,古代的定时器,由上下叠放的好几只铜壶构成,水由最高一只孔中漏出,逐级转入到最低的一只,从置于其中的刻时标杆所浮出的高度来测定时间。 (5)桐槛:旁植梧桐树的窗下或长廊边的栏杆。 (6)“未防”二句:不防感受风寒而得了病。“采薪之患”,是贾探春自称有病的谦辞。古人自称有病为“负薪之忧”,语出《礼记·曲礼下》,或称“采薪之忧”,出《孟子·公孙丑下》,意思是背柴或打柴劳累,体力还未恢复。 (7)抚嘱:慰问和叮嘱。 (8)数遣侍儿问切:意思是:“多次叫丫头来对我表示问候、关切。” (9)鲜荔:鲜荔枝。真卿:颜真卿,唐代大书法家。 (10)“何瘝痌”句:意思是:“你的关怀和爱护是何等的深啊!”“瘝痌”亦作“恫瘝”,“痌”同“恫”。《书康浩》:“恫瘝乃身。”《蔡沉集传》:“恫,痛;瘝,病也。视民之不安,如疾痛在乃身。”后来常用以表示对民间疾苦的关怀。如:恫瘝在抱。这里说贾宝玉像病生在自己身上那样地关切对方的健康。 (11)伏几凭床处默:默默地凭伏着几案而坐。说独自在房中想问题。 (12)名攻利夺之场:争名夺利的场所。这里指繁华的闹市。 (13)些山滴水之区:指范围很小的人工园景。些,少,小。 (14)揖:拱手礼。旧时朋友见面时常拱手,这里是面邀的意思。 (15)投辖攀辕:形容挽留客人心切。辖,古代车上的零件,多用青铜制成,插在轴端孔内。汉代陈遵大会宾客,曾闭门,把客人的车辖投入井中,使客人不得离去。见《汉书·陈遵传》。辕,压在车轴上伸出在车子前端、驾车用的直木或曲木。攀辕,也就是牵挽住车子不让走。旧时常用“攀辕扣马”(《东观汉记》)或“攀辕卧辙”(沈约《齐故安陆昭王碑》及《白氏六帖事类集》)作为挽留所谓贤明官吏之辞。 (16)盘桓:徘徊,逗留。 (17)竖:直立。这里就是创建、树立的意思。 (18)吟社:诗社。 (19)窃:指私下里,是表示个人行动、意见的谦词,如窃闻、窃思。叨:谦词,在这里有“幸运一道”的意思。栖处:居住。泉石之间:指大观园。 (20)薛、林:薛宝钗、林黛玉。 (21)醉飞吟盏:饮酒赋诗。飞,形容举杯。吟盏,等于说“增添诗兴的酒杯”。 (22)孰:谁。莲社之雄才:莲社是佛教净土宗最初的结社,东晋时慧远在庐山东山寺所创立,曾约会刘程之等一批所谓名儒,号称十八贤。他们曾以书招陶渊明,所以文中引以为比。《莲社高贤传》:“慧远法师与诸贤结莲社,以书招渊明。渊明曰:‘若许饮,则往。’许之。遂造(去到那里)焉。忽攒眉(皱眉头)而丢。”须眉,男子。这句是说:“谁说的只允许男子们结社以召集有才之士?” (23)直以:即使……也当……。东山之雅会:像谢安那样风雅地会聚。晋代谢安,字安石,曾隐居东山,后常以“东山”来指称他。《晋书·谢安传》:“(谢安)寓居会稽,与王羲之及许询、桑门、支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,虽受朝寄,然东山之志始末不渝,每形于言色。” (24)让余脂粉:余,我们。脂粉,女子。贾探春投帖给贾宝玉,却不把他算在“须眉”中而归于脂粉队里,是很有意思的。 (25)棹雪而来:乘兴而来。棹,划船工具,这里作划船解。此字各个版本都有不同:作“掉”、“绰”、“踏”、“造”等等,或是形讹,或是臆改。其实是用《世说新语》中王子猷冒雪“夜乘小船”访戴安道事。帖中引典故只取其“乘兴而行”的意思。 (26)扫花以待:殷勤期待。杜甫《客至》诗:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”原是诗人表示自己生活疏懒,待客不周。这里反用其意。 作品赏析贾探春的所谓志高自负,更多地表现为积极振兴那个大家族的祖基家业,不出当时宗法制的意识形态范围。帖子中那种“脂粉”不让“须眉”的思想,部分地有作者反对“男尊女卑”的道德观念的思想的流露,因为作者对这个人物是有所偏爱的。但即使如此,人物并不因此而失真。贾探春在“文采风流”上想与男子争胜,这与贾宝玉的女清男浊的叛逆思想还是有根本性差别的。 作者把贾探春和贾芸这两个帖子放在一起写,艺术上颇有安排,情节的剪裁和结构有可借鉴的地方。贾探春的请帖是一篇骈散相杂、写得很漂亮的短简,文笔干净利落,措辞藻丽多采。全文不过二百余字,先叙她自己贪赏夜景而得病的经过,接写贾宝玉殷勤相慰,深情抚爱,然后逐渐说到结社,引古述今,据理申说,夹叙夹议,有景有情,最后提出邀约,表示期待。一路写来,从容不迫,与贾芸半文不白、似通非通的帖子形成对照,艺术效果上相得益彰。 作者摹写这两个帖子不光是为了对比文章的好坏,还有更重要的对比。在曹雪芹原稿的后半部分中,情况恰恰相反:贾探春虽然“才自精明志自高”,无奈“生于末世运偏消”,一点也不能有所作为。而曾向势利的亲戚伸手告贷因而听冷言、受闲气、被人瞧不起的贾芸,却偏能一显身手。这部小说是深刻的,它常常有一些引人深思的地方。 作者简介曹雪芹(1715~1763或1724~1764),清代小说家,名沾,字梦阮,号雪芹、芹圃、芹溪。他的先世原是汉人,大约在明代末年被编入满洲籍。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,从曾祖父起三代世袭江宁织造一职达六十年之久。后来父亲因事受株连,被革职抄家,家庭的衰败使曹雪芹饱尝了人生的辛酸。他历经十年创作了长篇名著《红楼梦》,死后遗留下前八十回的稿子。该书内容丰富、情节曲折、思想认识深刻、艺术手法精湛,是中国古典小说中伟大的现实主义作品。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。