词条 | 张之万之马 |
释义 | 原文张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下。连易数人,皆掀坠。此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也。 译文尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑数千米,大气不喘。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那头马,张之万不答应。他坚持请求,张之万没有办法,(把马卖给了他)于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问把马送回来的原因,说:“刚刚骑上去,就被(马)踢翻了下来,连续换了几个人,都被翻得掉了下来。这是只性子暴躁的马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了卖马的钱收回了这匹马。等到他骑上马去,仍像从前一样温顺善良,原来是只好马希望跟随(自己原来的)主人。 注释①尚书:职官名称。 ②畜:养 ③遣:派 ④固 :坚持 ⑤未几:不多时 ⑥询 :问 ⑦盖:原来 ⑧比:等到 ⑨怪:感到奇怪 其他版本张之万市一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而怜之,遣人来买。公不许,军人固请,之万无奈,遂牵而去。不见日,马送回,之万怪之,询其故,说:“是马方乘遂为掀下,连易数人,皆坠,此乃劣马,故退之。”之万求之不得,乃退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也。 【注释】: 1。市:买 。 2。神:神秀 。 3。尝:曾经 。 4。怜:怜爱,爱惜 。 5。固:坚持 。 6。许:允许,准许。 7。不见日:没几天。 8。易:更换。 怪:对...感到奇怪。 9。比:等到。 10。尚书:职官名称。 11。畜:畜养。 12。遣:派遣,差遣。 13。固 :坚持。 14。未几:不久。 15。询 :问。 16。盖:原来。 17。吁:叹气。 18。乃: 是。 19. 比:等到。 文言知识说“比”。“比”是个多义词。一、指“比较”。二、指“等到”。上文“比公乘之,驯良如故”,意为等到张尚书骑上去,那马温顺善良得跟早先一样。三、指“并列”、“靠近”。成语有“鳞次栉比”。又,王勃诗“天涯若比邻”。 文中出现了三次“故”,三次各不相同。“故”是多义词。1、指“从前,以前”:比公乘之,驯良如故。2、指“缘故”:之万怪之,询其故。3、指“因此”:皆坠,此乃劣马,故退之。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。