词条 | 张明善讥张士德 |
释义 | 原文 张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕⑤,士德大愧,卒亦莫敢谁何。 导读 采用旁敲侧击或尖刻的话挖苦他人的手段,称为讥讽。讥讽也是一门艺术。选文中的张明善可谓讥讽的高手。他的一首咏雪诗:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”表面上句句咏雪,其实是在讽刺张士德强命夺的行径,其词锋锐利,含而不露,令张士德为之大惭,而不敢回击。 译文 张士诚占据了苏州府后,(张士诚)的弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写到:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。 注释:选自明·蒋一葵《尧山堂外记》 ①张士诚:即下文的张明善。元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。 ②苏府:苏州。 ③广:扩大。 ④邀:邀请。 ⑤毕:结束。 文化常识:说“作”。 “作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。 启示 委婉的批评比直接指责对方的错误更有力量。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。