词条 | 张龙妹 |
释义 | 张龙妹(1964年-),日本东京大学博士,现任中国北京外国语大学北京日本学研究中心教授,博士生导师,研究领域为日本古典文学。 简历 1985年7月 毕业于北京第二外国语学院 获文学学士学位 1992年3月 毕业于北京日本学研究中心 获文学硕士学位 1998年3月 毕业于东京大学 获博士(文学)学位 她主编《日本古典文学入门》、《世界语境中的源氏物语》等书,译有《男人和女人的故事》(研究《源氏物语》和《今昔物语集》的日本专书)、《青春论》、《日本中学生获奖作文选》等书。 她参与《日本古典文学赏析》、《日本古典文学大辞典》的编写。 她校订北京编译社《今昔物语集》本朝部汉译本,曾公开批评2006年先问世的周作人校订版,引起传媒报道。 主要论文: 「试论『源氏物语』的主题」(『日语学习与研究』1993年6月) 「古代の鸟――心の游离――」(『国语と国文学』1997年6月) 「六条御息所の生霊の生成」 『国语と国文学』1998年11月 「离魂文学的中日比较」 『日语学习与研究』1999年6月 「源氏物语の方法」 『日本学研究』8号、1999年12月 「中国における源氏物语研究」 『源氏研究』5号、2000年5月 「『源氏物语』の政治性」 『国文学 解釈と教材の研究』 2001年12月 「中日好色文学比较」 『日语学习与研究』2003年6月 「光源氏藤壶事件再考」 田中隆昭编『日本古代文学と东アジア』 勉诚出版 2004年3月 「中国における源氏物语の翻訳と研究」 伊井春树编『海外における源氏物语の世界』 风间书房 2004年6月 《源氏物语》与《白氏文集》 《中日文史交流论集》 上海辞书出版社 2005年9月 「2006年日本文学研究现状与动向」 『日语学习与研究』2007年4月 「《源氏物语》〈桐壶〉卷与《长恨歌传》的影响关系」『日语学习与研究』2007年8月 「论《源氏物语》中译本中的文化误译」 『日本学研究』17号 2007年10月 「《源氏物语》在中国」 《北大讲座》16辑 2007年12月 「《新历史教科书》中的对外意识」 《日本语言文化研究》第8辑 2008年5月 「豊子恺と林文月の中国语訳について」 『讲座 源氏物语研究』12巻 『源氏物语の现代语訳と翻訳』 おうふう2008年6月 「东アジアにおける『剪灯新话』の受容――『伝奇漫録』における恋爱物语の特质 『アジア游学』114 2008年9月 「酒诗と茶诗」 『国文学 解釈と鉴赏』别册2008年10月 著书: 『源氏物语の救済』第8回関根赏、第三回孙平化赏著作一等赏 风间书房 2000年 『日本文学』(共著) 高等教育出版社 2008年 编集: 『世界语境中的源氏物语』 人民文学出版社、2004年 『日本古典文学大辞典』 人民文学出版社 2005年 『日本古典文学入门』 外研社 2006年 翻訳·校注: 『男人与女人的故事――日本古典文学鉴赏』 商务印书馆 2003年 『今昔物语集 本朝部』挿図本 人民文学出版社 2008年 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。